“脱贫攻坚”“弱有所扶” 等热词被青海审定为藏语术语并译成藏文
2017年12月12日 - 百家号
梅才让介绍,随着藏区经济的快速发展,科学和信息技术日新月异,藏语新词术语的出现频率越来越快,将这些词准确、规范地翻译成藏文的需求非常迫切。此次审定公布的藏语术语中,还有“滴滴快车”“共享单车”“扫一扫”“摇一摇”等信息化发展带来的“新词”。
详情
“脱贫攻坚”等热词被青海审定为藏语术语并译成藏文
2017年12月12日 - 百家号
新华社西宁12月12日电(记者徐文婷)青海省藏语术语标准化审定委员会办公室11日公布了最新一期《藏语术语公报》,其中“不忘初心、牢记使命”“脱贫攻坚”“弱有所扶”“乡村振兴战略”等热词被审定为规范化的藏语术语,并译成藏文后向社会公布。此次审定并翻译的藏语术语共159条,由13名来自高校、媒体、政府部门的...
详情
西藏第二部“新词术语”规范词典出版发行
2019年10月15日 - 百家号
“一带一路”“中国梦”“朋友圈”“扫一扫”……据悉,这部词典收录了1995年以来西藏藏语委办和新词术语藏文翻译规范委员会组织收集翻译、审定规范和推广发布的,以术语、短语、短句等为主的新词术语,内容涉及时政、经济、互联网、文化、法律、电力等各行业领域。“在翻译审定过程中,我们采取了意译、直译、音译相结合...
详情
2007年中国语言生活状况报告
2008年11月14日 - 教育部
2007年颁布的《中华人民共和国物权法》、《中华人民共和国企业所得税法》等,分别被翻译成蒙古文、藏文、维吾尔文、哈萨克文、朝鲜文等少数民族文字出版,保证了少数民族的法律语言权。到2007年澳门“五大法典”都有中译本,几乎所有的法律条文也都完成了相应的翻译。科学技术领域2007年全国科学技术名词审定委员会公布了...
详情
青海:少数民族考生答卷和计分有明确规定
2005年6月7日 - 阳光高考
据悉,今年青海省参加全国统考的少数民族考生,在答卷和计分方面都有明确的规定。用本民族语文授课的高中毕业生,报考用汉语文授课的高等学校,汉语文由教育部命题,不翻译成少数民族文字,用汉文答卷;其他各科(外语试题除外)藏文考生试卷翻译成汉藏对照试题。考生用藏文或汉文答卷均可,同时要加试民族语文。汉语文和民族语...
详情