探照灯好书7月入围40部人文社科翻译佳作发布
翻译|人文社科|历史医学文化《以毒为药:古代中国的医疗、文化与政治》刘焱著朱慧颖译上海人民出版社·光启书局2024年7月提名评委:夏烈内容简介:刘焱,哈佛大学科学史博士,密歇根大学生物学博士、中国研究硕士,现为纽约州立大学历史系副教授。主要研究方向为中国史、亚洲史、医学史等。研究领域包括药...
日本动漫中关于假名的趣事,说的是同一人,翻译成中文就不一定了
比如说《路人女主的养成方法》的女主角加藤惠,这个名字的翻译虽然没有什么争议,但“めぐみ”其实也可以翻译成“惠美”,但剧情中关于社团名字的部分曾提到,BlessingSoftware翻译过来就是めぐみSoftware,所以翻译成加藤惠显然更加正确。类似的例子还有很多,比如《LoveLive!》里的南ことり就有琴梨和小鸟两种译法,你甚...
2023高考英语北京卷试卷分析汇总, 176处考点, 附全文中文翻译
两篇范文的中文翻译:1、学科网版本:听说你正在策划一个以“绿色北京”为主题的社团活动,并需要我的帮助,我写信给你提供我的建议。我认为你可以以互动和体验的方式进行这个活动,也就是说,学生们可以通过亲身参与不同的活动来更好地了解“绿色北京”。你可以在现场展示垃圾分类,植树造林,并宣传共享经济,这些都...
日本社团法人向医疗机构提供中文翻译 方便华人
JIGH提供翻译和预约接待的对象语言包括中文、英文、韩语、越南语、西班牙语、葡萄牙语等。相关人员拨打指定的电话号码,就可以转到具备与医疗相关经验能用所需语言说话的翻译人员手机上。由相关翻译人员进行对应。在诊断书翻译方面,除去作为翻译对象的7种语言以外,该社团法人也可以对应泰语、菲律宾语、印度尼西亚语,俄罗斯...
似是而非:希腊杯冠亚军的中文名究竟应该如何翻译?
lonianAthleticClubofConstantinopolitans,直译成中文就应该是“泛塞萨洛尼基君士坦丁堡人竞技俱乐部”,具体意思是“所有在塞萨洛尼基的原君士坦丁堡人的竞技俱乐部”;同时因为首字母缩写是PAOK,所以有时也被叫做“帕奥克”;又因为其位于希腊第二大城市塞萨洛尼基,因此也可简称为“塞萨洛尼基”,这也是目前使用最广的中文...
走向世界的曹禺剧作-今日头条-手机光明网
其中越南在上世纪40至60年代翻译出版了《雷雨》《日出》《明朗的天》《胆剑篇》《北京人》;苏联于1961年翻译出版了两卷本《曹禺戏剧集》,收入《雷雨》《日出》《北京人》《明朗的天》4部剧作;韩国在1946年首次将《雷雨》译成韩文后,自1989年开始又陆续翻译出版了《日出》《原野》《蜕变》等多个韩文译本(www.e993.com)2024年11月17日。
诗和远方的召唤 ——2020年山东旅游职业学院招生介绍
本专业主要面向旅行社、韩资企业和中韩贸易机构,培养具有良好的韩语语言能力和职业素养,掌握旅游相关理论知识和专业技能的高素质技能型人才。学生毕业后可从事韩资企业和中韩贸易机构的翻译、行政、管理等工作;国内外高星级酒店服务与管理工作;旅行社出境领队、导游(中文、韩文)、计调、旅行社管理工作;高尔夫服务与管理工作...
匈牙利华媒评出2017年匈牙利华侨华人十大新闻
七、匈牙利音乐教科书《音符世界》译成中文9月,由旅匈华人著名指挥家张国治购买版权,旅匈华人音乐家付蕊女士执笔翻译,在匈牙利使用50多年的中小学音乐教育统编教材《音符世界》,通过匈牙利柯达伊音乐教育推广中心、中国文联出版社在中国发行。《音符世界》是一部由6册组成的系统化专业音乐基础教科书。中文版的发行惠及...