为何爱学中文?听听斯里兰卡学生怎么说
她说,这些项目为斯里兰卡带来了大量就业岗位,学习中文大有可为。维杰孔表示,这些项目体现的合作精神和共赢理念就是比赛主题“天下一家”的最好诠释。今年大四的她即将毕业,已找到在中国公司当翻译的工作。她说:“我想继续努力学习中国文化,更顺畅地和中国同事们交流。”参赛选手玛达维·韦拉塞克拉在决赛中带来4分钟...
1911年斯里兰卡发现明代石碑,内容翻译后,披露郑和下西洋的意图
1911年,一位名叫托马林的英国工程师正在斯里兰卡南部港口城市加勒的街头游荡。突然,他在一条路的拐角处发现了一个被用作下水道盖板的石碑,上面似乎刻着字。他把这块石碑搬到一边,仔细端详了起来。石碑上刻着三种文字,但经过长时间风雨的侵蚀,另外两种文字已经都看不清了,只有中文可以勉强辨认出来。托马林敏锐...
雪漠何以成法兰克福书展C位:“翻译中国·拥抱世界——对话雪漠...
目前雪漠作品已翻译成20多种语言,翻译出版近70种外文版本,从英语世界的葛浩文夫妇(HowardGoldblattandSylviaLi-chunLin)、韩斌(NickyHarman)、柯利瑞(J.C.Cleary),到德语的武屹(Hans-PeterKolb)、西班牙语的莉莉亚娜(LiljanaArsovska)、韩语的金胜一(??????)、僧伽罗语的丹尼斯(Dinesh...
印度洋打捞出了明代石碑,内容翻译后,才知郑和下西洋的真实目的
这些文字包含三种语言,分别是汉语、泰米尔语、波斯语。石碑的出现引起了斯里兰卡历史学家的浓厚兴趣,他们开始破译石碑上的文字,并邀请印度的考古学家前来鉴定。碑上的中文经由英国驻北京大使馆工作人员破译后,被送往斯里兰卡。虽说石碑经受多年海水侵蚀,表面损坏严重,但专家们仍然成功还原并翻译出了主要内容。据悉,这...
2023年中国网络文学发展研究报告
2023年,起点国际持续推进人机配合的AI翻译模式,以《神话纪元,我进化成了恒星级巨兽》(中译英)、《公爵的蒙面夫人》(英译西班牙语)为代表的多部AI翻译作品已成为深受读者喜爱的畅销佳作。(二)AIGC作为网络文学创作的辅助工具除了机器翻译领域的应用,AI所具备的文学创作能力也越来越受到大众的瞩目:从2007年首部...
2023年中国网络文学发展研究报告出炉!看看有没有你追过的网文吧
2023年,起点国际持续推进人机配合的AI翻译模式,以《神话纪元,我进化成了恒星级巨兽》(中译英)、《公爵的蒙面夫人》(英译西班牙语)为代表的多部AI翻译作品已成为深受读者喜爱的畅销佳作(www.e993.com)2024年12月20日。(二)AIGC作为网络文学创作的辅助工具除了机器翻译领域的应用,AI所具备的文学创作能力也越来越受到大众的瞩目:从2007年首部...
浑水做空瑞幸咖啡报告全文 英文版+中文版(30595字全文翻译)
全文30595个字,电脑阅读可以回复“瑞幸”下载PDF文件:英文版+中文版瑞幸咖啡:欺诈+存在根本性缺陷的业务摘要瑞幸咖啡(Nasdaq:LK)(“瑞幸”或“公司”)于2019年5月上市时,便采用了一种糟糕的商业模式——通过大幅折扣和免费赠品咖啡来培育中国消费者的咖啡消费习惯。在其完成6.45亿美元IPO后,该公司从2019年Q3开...
《弟子规》传入斯里兰卡寺庙大学:已被译成僧伽罗语
原标题:中国《弟子规》传入斯里兰卡寺庙大学近日,斯里兰卡龙喜佛教寺庙大学收入中国传统文化典籍《弟子规》。这份典籍已被翻译成僧伽罗语...
“母亲”译为“母狗”:斯里兰卡为翻译错误致歉
“母亲”译为“母狗”:斯里兰卡为翻译错误致歉SriLankaapologyfortranslationblunders近日,斯里兰卡官方标识和文件的泰米尔语译文出现翻译错误,其中之一是一条“孕妇专座”的标识,斯里兰卡语和英语均正确,但是泰米尔语却错译为“母狗专座”。政府为此致歉。
语言专家:英语作为世界通用语言的日子走向尽头
官方公务方面的长途通信使用亚拉姆语书写,然后在整个帝国境内传送,抵达目的地后再翻译成方言。虽然在阿契美尼德帝国最鼎盛的时期未将波斯语作为官方语言,但是公元1000年至1800年波斯语却发展成为通用语言。突厥相继征服中亚、安纳托利亚和中东,虽然突厥征服者们信奉伊斯兰教,祭拜神灵时使用阿拉伯语,然而在宫廷里面和文学...