飞鸟集还能译得更好吗?第159首新译:脱离成果
诗中适合翻译为“成果”。例:TheteamhasreallyworkedhardandMansellisenjoyingthefruitsofthatlabour.那个团队真的已很努力,而曼塞尔正在享受这一劳动的成果。??韵律:When,we,with+fulness,fruits押头韵+rejoice,fulness,with,fruits近似押韵;译文“实”、“喜”、“时”、“离”近似押韵(...
七彩星球中英文经典诵读 白衣王子天使诵读迎龙年 美誉天下
“龙行龘龘”可以翻译为“thesoaringofthedragons”,或者“dragonsflying”。过年了,过年了,过年好!HappyNewYear!七彩星球中英文经典诵读白衣王子白衣天使诵读迎龙年春节是中华民族最隆重的节日,春节到了,家家户户喜气洋洋,团团圆圆。春节有许多习俗,比如:贴春联,放鞭炮,吃饺子等等。让我们一起来了...
老外学中文,发现“可口可乐”原来曾被翻译成这个!丨CD电台
rejoice:/rds/高兴,欢喜InccontributingeditorGeoffreyJamescompiledalistofsomeoftheepicfailsinglobalbranding.Hereareafewexamples:因科网站编辑杰弗雷·詹姆斯编写了一些有史以来最失败的品牌国际化清单。这里有几个例子:Clairolbrandeditscurlingironforhairwiththe...
给洋品牌起中文绰号:祛魅与自信
如Rejoice译为“飘柔”、OilofUlan译为“玉兰油”。而外国化翻译则是要求与原品牌语音贴近,但要避免品牌名称具有明显意义,往往通过一些语素,如“奥”“戴”“迪”“尔”“戈”“列”“曼”“诺”等进行组合,让汉译名称洋味十足。如Nokia译为“诺基亚”,DeBeers译为“戴比尔斯”。外国化翻译虽然遵循音译法的...
老外学中文,发现“可口可乐”原来曾被翻译成这个!
rejoice:/rds/高兴,欢喜打开网易新闻查看精彩图片打开网易新闻查看精彩图片因科网站编辑杰弗雷·詹姆斯编写了一些有史以来最失败的品牌国际化清单。这里有几个例子:克雷洛尔在德国用“MistStick”来命名电卷发器,而“mist”在德语俚语中表示肥料。
2019考研英语一翻译真题解析(云南新东方)
第二步:翻译分句1.nowadaysanyoneapplyingforaresearchpost(知识点:非谓语作后置定语)如今任何申请研究职位的人2.hastohavepublishedtwicethenumberofpapers(知识点:比较结构)必须发表两倍的论文3.thatwouldhavebeenrequiredforthesamepostonly10yearsago.(知识点:定语从句...
2019考研英语一真题翻译原题及解析
(3)该同位语从句在表达时,可以省去fact不翻译(4)则为“如果科学家不能很轻易地在他们未来的出版物中引用他们自己的论文,或者让合伙人为他们这样去做,以换取类似的好处”参考译文如果科学家不能很轻易地在他们未来的出版物中引用他们自己的论文,或者让合伙人为他们这样去做,以换取类似的好处,那么这种引...
2019考研英语一翻译真题及答案解析
Inotherwords,whatweneedismoreemphasisonpersonalcontactandevennepotisminthewaycareersareadvanced:buttellitnotinGath,publishitnotinthestreetsofAskelon;lestthedaughtersofthePhilistinesrejoice…...
在落叶上题一首诗,然后任其随风飘去|周末读诗
庞德的诗已经远远超出了翻译,他是在原诗的基础上,创作了一首自己的诗。因其突出地体现了意象派诗歌的特点,这首英文诗也被公认为美国诗歌史上的杰作。我们来把庞德的英文诗直译成中文,看看又会变成怎样:罗衣的窸窣不再作响,尘埃在庭除漫游,听不见任何脚步,而落叶疾飞成堆,静静地躺着,她,我心的欢愉在...
浦东碧云国际社区开启“双语防疫”模式
翻译口罩登记步骤根据上海每户居民可预约登记购买5个口罩的要求,碧云社区第一时间通过聊天群、邮件等方式双语告知外籍住户,并贴心附上了带翻译的登记步骤。提供生活所需食材和外卖服务在社区的大力宣传下,大部分外籍住户选择“宅”家抗疫。社区也积极协调安排,由荷风细雨(碧云店)自1月29日起为住户“送菜上门”,...