每日一词 | Day 191 nationwide
今天我们要学的词是nationwide.Nationwide,意思是“全国的”。ASanFranciscomanwascapturedaftertheFBIissuedanationwidealert.美国联邦调查局发布全国通告后,被通告的旧金山市男子被抓捕。NewJerseysawanincreaseinboatingaccidentsandfatalitieswhileboatingaccidentswereonthede...
公文中“全面”一词的3种翻译策略
3.译为介词短语表示“全面”的介词短语常见的有:inallareas,inallaspects,acrosstheboard,onallfronts等,如:齐心协力,开拓进取,扎实工作,为全面建成小康社会、建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家、实现中华民族伟大复兴的中国梦而努力奋斗!Letusendeavortobreaknewgroundandmakesolid...
工作环境中的性暴力经历与健康的关系
上述因素连同对一级预防目标的进一步了解,有望帮助推出工作场所干预措施,解决工作场所性暴力和其他基于性别的骚扰,有效维护劳动者的健康和福祉。END*中文翻译仅供参考,所有内容以英文原文为准。LindaLMagnussonHansonIdeclarenocompetinginterests.1.JonsdottirSDThordardottirEBValdimarsdottirUAet...
大揭秘!翻译市场最稀缺的语种是哪个?居然不是它...
由中国外文局指导、中国翻译协会主办的2023中国翻译协会年会在北京开幕。中国日报社陈月华摄双语君带你一起看报告分析!01翻译行业继续保持增长2022年,全球以翻译及语言服务为主营业务的企业总产值为520.1亿美元,经营范围包含翻译及语言服务业务的中国企业为10592家。总体数据显示,虽然受到三年疫情影响,翻译公司业...
剑桥雅思5 Test 3阅读Passage 1原文翻译Early Childhood...
Itisgenerallyacknowledgedthatyoungpeoplefrompoorersocio-economicbackgroundstendtodolesswellinoureducationsystem.That’sobservednotjustinNewZealand,butalsoinAustralia,BritainandAmerica.Inanattempttoovercomethateducationalunder-achievement,anationwideprogramme...
剑桥雅思8test1passage1阅读原文翻译
剑桥雅思8test1passage1该篇阅读的主题为时间记录的历史(www.e993.com)2024年11月22日。文章按照时间顺序介绍,下面是具体每一段的翻译,一起来看看吧。剑桥雅思8test1passage1阅读原文翻译AChronicleofTimekeeping时间记录的历史段落AAccordingtoarchaeologicalevidence,atleast5,000yearsago,andlongbeforetheadventoftheRoman...
权威解读:“双减、内卷、饭圈、躺平……”该怎么翻译?
流行语的权威翻译人民至上,生命至上peoplefirst,lifefirst这组词产生于抗疫,但在中国却有着悠久历史和深沉的人文情怀。2000多年前,孔子提出"民惟邦本"思想,强调人是国家的根本。中国共产党成立百年来奋斗的初心和使命就是为人民谋幸福。坚持以人民为中心,是中国共产党的执政理念和中国特色社会主义核心价值观之...
【桑葛石原研翻译系列】日本养老经验:追求最佳健康与文化交融
桑葛石(译)摘要日本是一个超级老龄化的社会,老年人口在一直不断增长,这给老年护理体系面带来了巨大压力。本研究在日本中部和北部的八个养老机构进行自然观察,探索日本老年护理是如何配置的。在生活质量和健康方面,确定了四个方面的潜在获益。日本政府规定,养老机构必须雇用一名合格的营养专家来指导老年人的膳食。生活...
收藏!政府工作报告中16个热词的英文翻译
今天,再奉上我们的同事双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)总结的报告中的16个热词翻译干货,供大家收藏和学习。全面建成小康社会buildingamoderatelyprosperoussocietyinallrespects对标全面建成小康社会任务,扎实推进脱贫攻坚和乡村振兴。Wewillmakesolidprogressinpovertyalleviationandruralrevitaliza...
四六级最后5篇翻译预测
covering160millionstudents.Anationwidemedicalservicenetworkhasbeenbuilt,coveringallitsurbanandruralresidents.However,morethan200millionChinesestilllivebelowthepovertyline.Developmentisquiteunevenbetweenurbanandruralareasandamongdifferentregions,withthe...