Pierre Corbinais 让游戏写作具有真实感的建议
但是我的手指一滑,我写了“Courge!”(意为“骨髓!”或“南瓜!”实际上,这句话在英语中被巧妙地翻译为“Hangintree!”)。这让她笑了起来,也确实多少安慰到了她一下。从那时起,每当我们想对对方说或写“courage”时,我们就说/写“courge!”来代替。这成了我们可爱的傻事(梗)。现在是努尔和马伊德的可...
巧妙应对难翻译的“中文连词”
6)宁可(宁肯,宁愿)……,也不(决不,不)……我所以宁可逃出来做难民,不肯回乡,也不过为了达一点点气节。IbecamearefugeeratherthanreturntoourvillagepreciselybecauseIhadalittlemoralintegrityleft.7)与其……,不如(还不如,倒不如)……(鸿渐)与其热枕头上翻来覆去,还是甲板上坐...
媲美人类有何不可?深度解读微软新 AI 翻译系统四大秘技
如图,对于对偶学习,主任务f把无标注英文句子x翻译为中文y,对偶任务g把中文y翻译回英文x'。模型从过程中得到两个反馈,一个部分反馈是来自懂中文的智能体,评价中文y的翻译质量如何;另一个反馈是来自懂英文的智能体,比较x和x'获得反馈。这样,一个流程结束以后,模型就可以获得完整反馈。有...
被遗弃的“叛徒”:阿富汗美军翻译的困境
特殊移民签证(SIV)是美国为在阿富汗和伊拉克的美军翻译设立的一项移民项目。翻译对美军起到了关键的作用,据伊拉克难民援助计划(IraqiRefugeeAssistanceproject)估计,在过去的十年,大约有5万名伊拉克和阿富汗公民为美军提供翻译服务。然而,与美国合作通常需要付出高额的代价:例如,被塔利班组织和其他团体贴上“叛徒”的标...
令数学众神钦佩的数学家,她提出的定理成为20世纪物理学的基石
翻译|1/137EmmyNoether丨图片来源:BrynMawrCollegeSpecialCollections1918年7月26日,菲利克斯·克莱因(FelixKlein)在哥廷根皇家科学院(RoyalAcademyofSciencesinG??tingen)[1]做了一次报告。他宣读的那篇论文是正值纪念他金博士(GoldenDoctorate)——获得博士学位五十周年——之际,一位名叫艾米·...
TED学院 | 无创治疗心脏疾病的新方法(音频-视频-文稿)
RuthTichauer,aJewishrefugeethatsettledintheheartoftheAndes.我是从我的外祖母,RuthTichauer博士那里学到的,她是居住在安第斯山脉深处的一位犹太难民(www.e993.com)2024年11月25日。ThatishowIgrewup:encouragedtoseebeyondanylimitation.在我成长的一路上,外祖母总是鼓励我超越自己的极限。Sopartof...
TED学院 | 宝莱坞天王:关于人性、名声和爱!(音频-视频-文稿)
大致翻译一下的意思是-对啊,如果你听得懂印地语,可以先鼓掌。It'sverydifficulttoremember.Whichlooselytranslatesintoactuallysayingthatallthebooksofknowledgethatyoumightreadandthengoaheadandimpartyourknowledgethroughinnovation,throughcreativity,throughtechnology,...
【中英文对照】李克强在第71届联合国大会一般性辩论时的讲话(全文)
9月21日,国务院总理李克强在纽约联合国总部出席第71届联合国大会以“可持续发展目标:共同努力改造我们的世界”为主题的一般性辩论并发表题为《携手建设和平稳定可持续发展的世界》的重要讲话。[新华社李涛摄]ChinesePremierLiKeqiangspeaksduringthegeneraldebateoftheUNGeneralAssemblyattheUN...
【中英文对照】二十国集团领导人杭州峰会公报(全文)
9月4日,二十国集团领导人第十一次峰会在杭州国际博览中心举行。这是二十国集团成员和嘉宾国领导人、有关国际组织负责人集体合影。[新华社]ChinesePresidentXiJinpingandotherleadersoftheGroupof20(G20)members,someguestcountriesandinternationalorganizationsposeforagroupphotoahead...
【中英文对照】王毅接受卡塔尔半岛电视台采访(全文)
当务之急是关注那里出现的人道主义危机,为当地人民遭受的苦难提供必要支持和帮助。同时还要为根本上解决问题开辟新的思路。我最近接待了巴勒斯坦外长,他跟我谈到了一些很重要的想法,他认为现在都在谈论难民问题,但不应该忘记巴勒斯坦难民问题,我非常赞成。巴勒斯坦的民众已经颠沛流离半个多世纪,始终没有建立起自己的家园...