剑桥雅思7test1passage2阅读原文翻译
2023年6月16日 - 中国教育在线
随着城镇的逐渐扩展,水源越来越远,带来了诸如水坝和水渠之类的复杂工程。在罗马帝国的鼎盛时期,创新的管道布局和精心设计的下水道构成的九大系统,为罗马的居民提供了与当今工业世界许多地方一样多的人均水量。段落2Duringtheindustrialrevolutionandpopulationexplosionofthe19thand20thcenturies,thedemand...
详情
2019年6月英语四级模拟题及答案(一)
2019年5月15日 - 新东方
中文部分并没有明确给出是谁“采取措施”,因此应用被动语态;“措施”可译为measure或step,表示目的的“加以”可译为不定式的标志词to,还要注意“阻止”的宾语应为situation,翻译时可用代词it来指代。
详情
翻译:阿祖莱2021年国际妇女节致辞
2021年3月10日 - 百家号
翻译:阿祖莱2021年国际妇女节致辞MessagefromMs.AudreyAzoulay,Director-GeneralofUNESCO,ontheInternationalWomen’sDay教科文组织总干事奥德蕾·阿祖莱国际妇女节致辞8March20212021年3月8日In2021,asthecoronavirusdisease(COVID-19)pandemiccontinuestoexacerbateallthedivisi...
详情