Mark Riedl 人工智能故事生成导论
翻译:厌氧菌校对:叶梓涛翻译已获得作者授权。人工智能故事生成导论AnIntroductiontoAIStoryGeneration一篇来自1931年在PopularMechanics上发布的文章自动化故事生成(AutomatedStoryGeneration)是我研究的众多课题之一。我已经有好几年没有教授我的人工智能讲故事的课程了。我编写了这篇入门读物,作为...
请不要把“Call it a day”翻译成“把它叫做一天”哟!
短语“callitaday”是“到此为止”的意思,人们完成了今天的工作量,准备结束这一天的工作,它也可以理解为“收工”。[例句]1.Sincewe'vebeenworkingsohard,Ithinkit'stimetocallitaday.我们已经工作那么辛苦了,我想今天该停工了。2.Theywouldcallitaday,andwaitforan...
那些年,我们一起玩过的童年游戏:“翻花绳”被翻译为“猫的摇篮”?
丢沙包的英文名结合了这个游戏的工具和涉及的动作,可翻译为beanbagsthrowing或beanbagstoss。beanbags意为“豆袋”,而throwing和toss都是表示“投掷”动作的词。打弹珠MarblesPlaying在坑坑洼洼的泥地里,拿出心爱的弹珠,玩到裤子磨破被父母“骂几句”是大多数男孩子们的童年记忆。谁小时候没有一大把的漂亮...
《封神》展现人性善恶,“性善”“性恶”该怎么翻译?
译:人的本性中只具有为恶的成分,人的善行都是后天人为的。Humannatureisevil,whileagoodconductisalwaysacquired.(Xunzi)中华思想文化术语《中华思想文化术语(历史哲学文艺)》是国务院批准设立的“中华思想文化术语传播工程”的成果之一,以学生和教师等群体为读者对象,为其研读、理解和翻译中华...
2023考研英语翻译题型实例分析
译文:第二个方面是社会的所有成员,从政府官员到普通公民,应用科学家在工作中使用的特殊思维和行动方法。以上是新东方考研小编为大家整理的“2023考研英语翻译题型实例分析”的相关内容,希望为大家准备考研英语科目提供一些参考和帮助。更多考研英语信息,敬请关注新东方考研频道。
【桑葛石原研翻译系列】日本养老经验:追求最佳健康与文化交融
(Figure1).ThespiritcleansingfestivalofSetsubunthatmarksthearrivalofspringintheoldcalendarwasalsocelebratedatthistimewithdecorativeelementsvisibleandresidentssupportedtoundertakepractices(suchasthrowingbeansfromtheirdoorway)towardoffbadluckforthe...
《三生三世十里桃花》那些唯美的英文翻译1
一直觉得,中译英的作品,交给英语为母语的人来译最为合适,如果对方的中文过关,那么他/她可以在译文上有很大的发挥空间,可以更加让外国读者理解作品的意思。当然,看到一位外国人将一部仙侠作品译成英文,那就更是有趣了,值得作为学习材料好好拜读一番。
雅思阅读长难句100句分析及翻译(七)
83.Whilethenewdoctrineseemsalmostcertainlycorrect,theonepapyrusfragmentraisesthespecterthatanothermaybeunearthed,showing,forinstance,thatitwasaposthumousproductionoftheDanaidtetralogywhichbestedSophocles,andthrowingthedateoncemoreintoutterconfusion.数据资料...
为孩子设计的菜单:餐馆将孩子的牢骚话译成菜名
在外就餐问孩子吃啥,他们说“我不知道”、“我不在乎”,真等菜端上桌子,他们又说“我不想吃那个”……带孩子外出就餐的父母遇到这种情况难免抓狂。一家餐厅帮家长们解决了这个难题,把孩子的牢骚话翻译成菜名,以后再也不用担心不会给孩子点餐了!Anyonewithchildren,oryoungrelatives,willknowthatdin...
杨宪益:大翻译家和他的时代
杨宪益当年遭批判的一条罪状是:中文里明明有六个“毛主席”,译文只出现两次,其他的都用“he”代替。戴乃迭亦曾奉命翻译《林彪同志委托江青同志召开的部队文艺工作座谈会纪要》,愤怒之余,竟在译稿上批注:这是反马克思主义的,在对外宣传中非常愚蠢云云。此举事后亦成她一大罪状。