2018考研英语翻译技巧:词类转换
2017年1月5日 - 新东方
分析:interest在原文中是名词,而在译文中为了符合中文的表达方式,在不改变意思的前提下,将它改成动词。参考译文:人们之所以关注历史研究的方法,主要是因为史学家们内部分歧过大,其次才是因为外界并不认为历史是一门学科。(1999年真题)经典例题:Withtheclickofamouse,informationfromtheotherendof...
详情
中译英IT翻译术语 提升IT技术文件翻译质量4专联译盟网翻译
2020年11月27日 - 新浪
拔号dialing拔号脉冲dialpulsing拔号网路dialupnetwork拔号线dialline拔号指示器dialindicator白信号whitesignal白噪声whitenoise白噪声发生器whitenoisegenerator
详情