电视剧《最后一张签证》来汉举行看片会 打造“中国版辛德勒的名单”
荆楚网消息(记者姚岗)12月25日,二战题材电视剧《最后一张签证》在武汉举行看片会。电视剧《最后一张签证》将于2017年1月1日登陆江苏卫视作为开年大戏播出。该剧讲述了1938年中国驻奥地利领事馆以普济州为代表的外交官们,冒着巨大风险为犹太难民办理签证、从而免于纳粹迫害的故事。以普济州为代表的领事馆同仁究竟如...
一小时翻译整部《甄嬛传》,AI面试官发offer……在杭州看AI落地的...
生数Vidu:给我一张剧照,我还你一段新海诚同样是“清华系”出身的生数科技,展出了自研的视频生成模型Vidu。2024年4月发布时,Vidu因为性能优秀,还一度出圈,被称作“中国版Sora”。但即便是OpenAI的Sora本尊,也很难解决视频的前后一致性问题。不难发现,大多AI视频中,每一帧的脸都不一样。为了解决一致性难题...
这几部职场电视剧,你都看过吗
2、创业时代电视剧《创业时代》首次讲述国内互联网创业题材的商业故事。在一次偶然的机会中,软件工程师郭鑫年找到了新的灵感,他决心开发一款新的手机通讯软件,可以将手机短信以语音的形式在用户之间传送,这个想法让郭鑫年激动不已,他怀着一腔热血,走上了创业之路。在天使投资人和旧日朋友的支持下,郭鑫年经过艰苦的研发...
“八嘎呀路、吆西”到底啥意思?翻译成中文,才知道当时有多伤人
这里面还有一个很有意思的情况,就是“吆西”和“吆西吆西”是不太一样的,虽然说在抗日影视剧中并没有做很明显的区分,但是在日语的实际使用中,还是有很多区别的。先说“吆西”,和抗日神剧中表现的一样,“吆西”本身就表达了一种称赞、肯定的意思,翻译成中文就是“好”。这点在抗日神剧中的使用倒是没什么...
你正在看的短视频,文案翻译出镜剪辑全都是AI
仔细一看,她讲的英语也是散装机翻英文。比如把“做人要有城府”翻译成“musthaveacitygovernment”。对不懂英文,也不常看科技新闻的用户来说,这类视频的迷惑性相当之大,他们很难分辨哪些内容是真人,哪些内容是AI。微信视频号上有一支“GPT谈不生孩子如何养老”的视频广为流传,点赞转发都有上万条,评论区...
网友曝费翔亲自上手,通宵翻译封神英文字幕,daddy又帅又有才?
当费翔亲自翻译的英文字幕在电影《封神》中亮相时,效果简直惊艳四座(www.e993.com)2024年11月12日。观众们纷纷表示,这些字幕不仅准确地传达了电影的内容,还充满了诗意和美感。费翔的才华和魅力再次得到了大家的认可和赞赏。当然,也有一些网友对费翔的这一行为表示质疑。他们认为,作为一位明星,费翔应该更加专注于自己的演艺事业,而不是去涉足翻译这...
电视剧《我们的翻译官》剧情介绍(多图)
《我们的翻译官》第1集分集剧情介绍在一个夜晚,举行了酒会,今天很多投资人都在现场,而林西正在帮领导做翻译,看来合作谈论得比较好。而在另一边语译天下公司首席技术官肖一成正在为找不到翻译而发愁,林西总是能够在最短的时间将双方所想表达的翻译好,老板也非常满意林西的工作。林西工作的时候看见有团队的...
为了看上带字幕的外国剧,我写了个「自动做字幕」的 AI 工具……
以上这是官方给出来的介绍,安装也十分简单,稍微有点技术基础就可以用Whisper转录出来带有时间轴的文字,准确性也非常高,然后再把内容丢给GPT进行翻译,字幕文件和原视频放进剪映做简单的核对,最后导出视频,这样就翻译汉化好了一集电视剧。我实验的第一部剧就是俄剧《叶卡捷琳娜大帝》。
我国引进的第一部科幻剧是大烂片,片名都翻译错了
虽然这部剧在中国轰动一时,其实片名的翻译是错误的。《大西洋底来的人》英文名叫《TheManfromAtlantis》——亚特兰蒂斯来的人。Atlantis不是大西洋,大西洋英文叫Atlantic。亚特兰蒂斯原本是柏拉图虚构出来的海上国度,经过历代西方人虚构加工,变成了希腊神话中海神波塞冬建立的海洋国家。在西方流行文化中,亚特兰蒂斯成...
电视剧《繁花》火出圈,剧名英译实在妙绝!
《东邪西毒》英文译名为AshesofTime。AshesofTime直译作“时间的灰烬”,似乎比中文名更准确传神表达影片内涵。有人这样解读道:“不管是东邪还是西毒,剑客还是女人,最终只不过是时间荒漠里的匆匆过客,所有爱恨情仇,都化作时间的灰烬。”另外影片以一个个看似独立的故事构筑了时间灰烬与空间碎片,时间成为了...