沙茶面、博饼、拜天公,英文怎么说?参考答案来了!
闽南小吃译写闽南小吃的译写一般遵循“公共服务领域英文译写规范第10部分:餐饮住宿”关于菜名的原则翻译,如果是独具闽南特色的小吃,可采用闽南语拼音拼写+意译的方式译写。该板块还收录闽南戏剧、曲艺、音乐、民间舞蹈、民间美术、节日节庆、宗教信仰、建筑、民俗活动等领域216条常用语,覆盖面广,对闽南文化对外传播...
南音、博饼、海蛎煎用英文怎么说?我市有“参考答案”
文件也给了具有厦门特色的“参考答案”,如:“歌仔戏”译为“GeziOpera”,而如果通名在原文中省略的则视情况补译,如:“南音”译为“NanyinMusic”。具有闽南特色的词语,采用拼音拼写或闽南语拼音拼写+意译的方式译写。如:“博饼”译为“BobingGame(MooncakeDiceGame)”。该板块还收录闽南戏剧、曲艺、音...
一周文化讲座|今天我们还需要人类学博物馆吗
嘉宾:洪越(中国人民大学文学院副教授)、张鸣(北京大学中文系教授)、陆扬(北京大学历史学系教授)、刘宁(中国社会科学院文学研究所研究员)、张剑(北京大学中文系教授)、李鹏飞(北京大学中文系长聘副教授)《礼法之外:唐五代的情感书写》讨论九世纪初至十世纪中叶,即中晚唐至五代时期的情感书写。这时候,婚姻之外的...
大厂辞职后有竞业期?拍部电影去FIRST
比如说,吴明辉和魏英这两个角色,魏英说“下雨了,你们家里窗户有没有关啊?”吴明辉就说“我的宣纸你保存的怎么样?”大家各自说各自的,也说不到一块去。儿子跟妈妈的对话也是这样,儿子说一些妈妈无法理解的看起来很废话的废话,比如说,“翻译就是把‘苹果’翻译成‘苹果’”,台词都是构建在这个关系上的,互相之...
一周文化讲座|时代能不能容下贾宝玉这样的年轻人_腾讯新闻
北京|想象中的彼岸——威廉·特雷弗《生活的囚徒》分享会时间:6月22日(周六)15:30-17:30地点:东城区和平里北街6号远东科技文化园15号楼一层码字人书店主讲人:亚可(译者)威廉·特雷弗是爱尔兰著名作家,被视为当代英语文坛最杰出的短篇小说家之一,是最会讲故事的人。在特雷弗的故事中常常有这样的情节...
【专访】夏宇:我离硬壳精装铜版纸烫金封面的典藏版装帧还很远
有个读者说这纸“像皮肤那么脆弱”,是啊英文说skindeep,皮肤的深度,中文翻成“肤浅”是谁翻的?翻得这么好的(www.e993.com)2024年10月24日。这纸揉皱时发出踩踏枯叶之声。这纸和枯叶一样薄。诗行像枯叶纤维分布。这套书是一套秋收之书。然后,来谈谈骑马钉。Zine小志就是两个骑马钉,在欧洲那些左派或安那其书店漫画店黑胶店,入口处书架...
中国大模型企业如何存活?中美差距如何缩短|讲堂163-6③
导读2024年1月8日,数字强国系列第六讲即163-6以《2024:开启数字与智能经济的融合时代》主题作为收官之讲,邀请知名经济学家、横琴澳粤深度合作区数链数字金融研究院学术与技术委员会主席朱嘉明做同名主旨发言,上海智慧城市发展研究院院长盛雪锋、上海人工智能实验室大模型生态总监许劭华、东方财富人工智能研究院首席...
三宅唱十年导演历程全自白:我把观众送回属于他们的日常
在采访外的闲聊中,哪怕是面对“你的名字叫三宅唱是因为父母喜欢音乐吗?“这样私人化的问题,他也毫无芥蒂地坦然作答,甚至开玩笑说自己的英文名ShoMiyake,连起来就是Showmeagain。三宅唱将近1个半小时的采访,我们聊了很多。从影迷到导演的思维转变,从创作的初心到对电影语言的思考,从虚构到现实生活,从电影史...
世界上名字最长的城市,翻译成中文仅两个字,由小渔村逆袭成首都
曼谷是泰国最繁华的国家大都市,它的名字十分有趣,全名共有41个字,是世界上名字最长的首都。若是用英文翻译的话是172个英文字母,之后因为名字太长叫起来不方便,便简称为“曼谷”,也就是“天使之城”。在泰国的小学课本中是这样描述它的:快乐之城,永恒的宝石之城,足以见得曼谷在泰国的中心地位。
拥有一个菜园,为何成了我们对城市理想生活的最佳想象?
《菜园简史》,[法]弗洛朗·凯利耶著,卫俊译,北京大学出版社2022年9月版让-雅克·卢梭(Jean-JacquesRousseau,1712—1778)在《爱弥儿,或论教育》里讲了这样一个故事。为了告诉学生爱弥儿什么是“所有权”,卢梭特意选了乡间别墅旁的一片菜园,让小爱弥儿在这里种蚕豆。在老师的陪同下,爱弥儿每天都来这里...