我的爷爷丰子恺,撸猫、喝酒、存不住钱
这一次,我把其中三卷、七百余页日文翻译的手稿拿出来,分别是《伊势物语》《落洼物语》和《竹取物语》,首次在国内出版。第一次看到这些手稿的时候,我也很惊叹。三本手稿都是用普通的格子纸,钢笔写在上面的,封皮是挂历纸做的,外面用报纸包起来,存放在皮箱里。到了每年的黄梅时节,拿出来稍微晒一晒。就这样用...
定了!深圳考生注意:广东2024年高考这样安排;各科攻略小锦囊曝光!
翻译不能孤立看,翻译一句看三句。虽有词语意不明,前后句子可释疑。高端大气十四题,要言不烦重整体。古诗阅读较含蓄,意象人事物之理。初读可能不太懂,细看题目有提醒。写了什么怎么写,诗情诗意不稀奇。审得问题得层次,对号入座要点立。确定要点选准词,结合诗句来分析。语用部分语用多为试验田,语...
《随笔》杂志:忆旧二则(孙昌武)
《巴甫连科的创作道路》的出版,客观上对我当时的处境产生两方面影响:一是因为中学生就能翻译一本外文书,表明这个年轻人很努力,聪明好学,因而在对我的处理上就慎重些,没有立即打成右派;另一方面,接着“拔白旗”、批“白专”,这又成为我的“罪状”之一。进南开后通过考试,我第一外语俄语免修,选修第二外语英语。
台州姑娘王一佳:用法语传播中国传统文学-中国台州网
王一佳将这句诗翻译为:“Jem’étendsaulitenécoutantdanslarésidenceofficielle;Lesfrissonsdesfeuillesdebambouscommelesplaintesdupeuple.”(我躺在床上,听着县衙窗外萧萧的竹声,好像是人民在诉苦。)“翻译时,一要准确地传达原文的意思,二要读起来流畅,并融合法语诗歌的韵律规则,...
“紫发女”翻车!美国官方的中文翻译为什么一蟹不如一蟹?
张京当天的翻译又快又准历任美国国务院中文翻译由钟岚的表现,很多人联想到此前的美国国务院中文口译。目前的两位正式员工除了钟岚,还有一位经常出现的大叔叫做迈克尔·严(MichaelYan)。有资料显示,严大叔为美国国务院效力了19年,其母语是中文,毕业于北京第二外国语学院。权威人士对他的评价是:中文是母语,输出很容...
“他其实就是奥涅金”——著名翻译家王智量去世
窗口的屠格涅夫肖像和名句(左)1949年在哈尔滨买的《奥涅金》(右)谈话中,智量先生兴奋地和我们讲解起“奥涅金诗节”的押韵规律“ababccddeffeg”,每一句中文翻译押韵都符合俄语的音角,以令作品具有一种非常工整、和谐、严密的艺术形式(www.e993.com)2024年11月12日。当这位九十岁的老者用能媲美朗诵者的华美好嗓子诵读时,诗句接连不断地从...
AI翻译机进化,人类进入无障碍沟通时代
我们可以通过翻译内涵丰富的中国古诗,来评价AI翻译的“雅”度。以千古名句“海上生明月,天涯共此时”为例,诗句表达的意思是“思念、怀念远方的亲友”。讯飞翻译机“Formfarawayyousharethismomentwithme”的翻译,读上去就让人感觉十分舒服,准确传达了诗句的意境。
全球首个翻译引擎进化归来 “细节狂魔”搞定方言
这才第一题,不要担心,还有翻身的机会。接下来我们来看看文言文,既然DeepL都能翻译古日文,要是不能翻译古汉语可就不对了。第二轮,文言文。文言文部分我们以著名唐代诗人张九龄《望月远怀》中的名句“海上生明月,天涯共此时”为考题,这句诗的意思是,在辽阔无边的大海上升起一轮明月,使人想起了远在天涯...
机器翻译怎样搞定“东北话十级”?
这才第一题,不要担心,还有翻身的机会。接下来我们来看看文言文,既然DeepL都能翻译古日文,要是不能翻译古汉语可就不对了。第二轮,文言文。文言文部分我们以著名唐代诗人张九龄《望月远怀》中的名句“海上生明月,天涯共此时”为考题,这句诗的意思是,在辽阔无边的大海上升起一轮明月,使人想起了远在天涯海角的...
看完外国街头的中文标语,我无地自容
如果要形容南亚和东南亚一带的中文标语,只有三个字,惊惊地(怕怕的)。因为你不知道自己将要走进的,将是义乌小商城还是温州皮革厂,同套话术信手拈来,拿来即用,居然还好像没有半点水土不服。看了尼泊尔街头的标语,你很快就会上头:“买吧,你女朋友高兴,你就高兴。”“瞧一瞧,看一看,不要钱了啊”“亲,...