书摘|六神磊磊:李白和杜甫的伟大的会晤
翻译成现代歌曲就是:“朋友你今天就要远走,干了这杯酒。忘掉那天涯孤旅的愁,一醉到天尽头。”石门一别,李白、杜甫再未相会,“重有金樽开”的期待终于落空。但这并不是他们关系的结束,就像诗中写的一样,他们的友谊会像徂徕山一样万古长青。02分手之后,李白南下吴中继续漫游,杜甫则去往长安,追逐功名事业。
专访麦克法伦:“景观色情”时代,我们如何旅行
出于所有这些原因,我的书被翻译成中文、被中国读者阅读,对我来说意义重大。新周刊萧奉:读你的书,我有一股强烈的、对自然的乡愁。我的童年在中国岭南的山间度过,我现在对鸟类、植物和鱼类的兴趣,似乎总能追溯到小时候在河边和山岭上的岁月。在《荒野之境》中,你写道,荒野也在呼应过去,包括历史与个人记忆。所以...
瞿秋白翻译《国际歌》(图)
当时,《国际歌》在中国已有3种译文:一是1920年10月,署名列悲翻译的《劳动歌》,发表在《劳动者》;二是同年11月,张逃狱翻译的《劳动国际歌》,发表在《华工旬刊》;三是1921年9月,耿济之、郑振铎翻译的《第三国际党的颂歌》,发表在《小说月报》。由于它们译文晦涩,且都没有附曲,因而没有传唱开来。瞿秋白先是...
那个翻译海德格尔的农民工,现在怎么样了?
比如“Beingisthedifferenceitmakestousthatthereissomethingratherthannothing.”这句话,他向我解释了他为什么这么理解海德格尔的“存在”(Being)概念;关于“makeadifference”如何翻译的问题,他也举了很多非哲学的、日常的例子,来说明要如何才能更好地译为中文(最后译为“产生意义”或“带来意...
60多岁的儿童肿瘤康复者:活着的每一天,都是生命送给我的礼物
在这里,我们并不是孤身搏斗,而是有着温暖和坚实的后盾。参考文献:1.httpschildhoodcancersurvivor/stories/less-story/本文首发于2021年11月文章来源|加拿大儿童癌症幸存者组织人物图片|儿童癌症幸存者官网翻译|徐朔中文编辑|博雅发布于:上海打开新浪新闻...
一周文化讲座|短视频时代阅读的获得感到底在哪里?|杨扬|作家|...
嘉宾:刘国鹏(中国社会科学院世界宗教研究所研究员、翻译家)、戴潍娜(诗人、译者)1975年诺贝尔文学奖获得者、“隐逸派”蒙塔莱诗歌代表作《乌贼骨:蒙塔莱诗集》中文译本于今年在国内首次出版(www.e993.com)2024年10月19日。蒙塔莱或许是意大利诗歌史上少数几个诗人之一,甫一亮相即达至相对成熟的创作状态,且在漫长的一生中始终保持这一高水准。4月...
教育领域中几个外来概念的译法及误解
首先,将其译为“学会生存”有矮化、窄化原义的可能。中文的“生存”对应的英文应当是“survive”,是“保存生命,活在世上”的意思,而英文的“tobe”显然指的不是中文“生存”语义中的“保存生命、活着”的意思,而更多是“存在”的意思,这种存在是“人之为人的存在”。其次,译为“学会生存”容易让人产生“...
一周文化讲座|女性的力量:坚持、适应与追求|金庸|翻译|作家|...
杭州|如何活着,如何死去时间:3月13日(周三)19:00-20:30地点:西湖区天目山路398号天目里12号楼4楼茑屋书店嘉宾:伊藤比吕美(诗人、小说家)、蕾克(翻译)近年来,女性主义在中国受到关注,以上野千鹤子为首的学者以及女性作家的著作被大量翻译,受到读者的喜爱。伊藤比吕美女士最受中国读者喜爱的代表作随笔集《...
重磅!2024春晚考点出炉!各科名师连夜整理,今年高考很可能会考
21.骥子龙文:原为佳子弟的代称,后多比喻英才。22.龙腾虎跃:形容跑跳时动作矫健有力,也比喻奋起行动,有所作为。23.贯斗双龙:形容才能拔萃超群。24.乘龙配凤:比喻得佳偶,结良缘。25.乘龙快婿:旧时指才貌双全的女婿,也用作誉称别人的女婿。
谁把"I want to live" 翻译成"我想活着"?站出来,打屁屁!
living动词=活着,生活;Today,peoplearelivinglongerandhealthierlives.今天,人们活得更久,生活更加健康。(living是live的进行时)living=形容词有生命的,活着的Thesunaffectsalllivingthings太阳影响所有有生命的(活着)东西living=名词赚钱谋生...