2021年ASCO摘要妇科肿瘤合集8(中文翻译版)大放送-最权威的传递...
最终分析计划在5年后进行,无需间隔分析,随访时间为10年,低度组为12年。编译:解放军总医院张慧娟045599VB-111联合紫杉醇与紫杉醇对比治疗铂耐药卵巢癌的关键研究(正在进行的临床试验,OVAL,VB-111-701/GOG-3018)FirstAuthor:RebeccaChristianArend,UniversityofAlabamaatBirmingham,Birmingham,...
这些孔子的经典名言,你知道怎么翻译成英语吗?
近日,北伦敦Oval地铁站,中国哲学大家老子、孔子的思想被翻译成英文出现在公告牌上。有路人感慨,看完这些话,突然明白生命的意义!这是老子的名言。千里之行,始于足下。Ajourneyofathousandmilesmustbeginwithasinglestep.这句话出自孔子。己所不欲,勿施于人。Whatyoudonotwantdonetoyour...
【陈巍翻译】视频:从成体组织生成表皮类器官
这可以转化为类器官培养来培养人类类器官。Now,youseethelist,here.They'reallepithelial,现在,您会在此处看到列表。它们都是上皮细胞,andI'dliketogiveyouafewillustratingexamples.我想给你几个说明性的例子。Thisistheliver.这是肝脏。Wenowbelievethattheliver...
2023考研英语翻译方法分享:音译加注法
OvalOffice椭圆形办公室(美国白宫总统办公室)DesertStorm沙漠风暴(1991年美国领导的多国部队对伊拉克实施的军事打击行动)
高亭宇说的“隔路”是啥意思,该怎么翻译?王濛:这题我会
她还自制了“非常特殊”一词的英文翻译——SpecialPlus.这样的解释,把一旁的解说搭档黄健翔逗得合不拢嘴。加之王濛惟妙惟肖的表演,画面简直SpecialPlus(非常特殊)。“隔路”在东北话中,代表的是“格外不同,路数不大众”。同时也表示一个人比较反常,老是跟多数人拧着来。高亭宇笑着用“隔路”二字评价...
翻译公司:2022年冬奥会主要比赛场馆
翻译公司:2022年冬奥会主要比赛场馆2022年北京冬奥会即将举行,给中国人增添一份冰雪欢乐(www.e993.com)2024年7月9日。“冰丝带”舞动神州,“雪如意”灵动八方。今天我们就来为大家介绍一下北京冬奥会比赛项目的主要场馆。第一个是NationalSpeedSkatingOval,国家速滑馆。它是2022年北京冬奥会和冬残奥会期间速滑项目的比赛场地。因其建筑外形...
2021考研:英语翻译技巧大全(一)音译加注
直译加注指直译原文,并附加解释性注释。注释可长可短,既可采用文中注释,也可采用脚注,还可二者合用。例如:BigApple大平果(纽约的别称)mad-cowdisease疯牛病(牛海绵状脑病)OvalOffice椭圆形办公室(美国白宫总统办公室)DesertStorm沙漠风暴(1991年美国领导的多国部队对伊拉克实施的军事打击行动)...
2014年12月六级新题型之翻译练习25例
ovalandmanyothers.Andtheyarenormallydecoratedwithelaboratepatterns,witheachpatternsymbolizingaspecialmeaning.Forinstance,adouble-fishordouble-butterflypatternsmybolizesthelovebetweenamanandawoman;patternslikelotusorpeonyflowerssymbolizewomen;pineandcrane...
干货:2021考研英语翻译技巧大全(一)音译加注
摘要:由于英汉文化存在许多差异,因此英语中某些文化词语在汉语中根本就没有对等词,形成了词义上的空缺。在这种情况下,英译汉时常常要采用加注法来弥补空缺。加注通常可以用来补充诸如背景材料、词语起源等相关信息,便于读者理解。加注法可分为音译加注和直译加注两种。
特朗普修建边境墙演讲全文翻译
特朗普讲话翻译我的美国同胞们,今晚我发表这篇演讲,是因为我们南部边境的人道主义和安全危机日益严重。海关和边境巡逻人员每天都会遇到数千名试图进入我国的非法移民。我们没有足够的空间容纳他们,我们也无法迅速将他们送回国内。美国自豪地接纳了数百万合法移民,他们充实了我们的社会,并为我们的国家做出了贡献。