DataEye海外微短剧热度榜:日韩偏爱国产翻译剧?这部短剧在海外持续...
值得关注的是《重燃反击妹妹站起来了》这部国产短剧的翻译剧在海外市场表现优秀,连续两周登上日文榜和韩文榜TOP2。一、DataEye海外短剧热度英文榜本期(7月29日-8月4日)DataEye海外短剧热度榜英文榜,短剧《FakeItTillWeMakeIt》登顶,热度超1200万,主投的短剧APP为MiniShorts,占100%;《AfterDivorce:I...
不要把“close to home”翻译成“离家近”哦,理解错可要被嫌弃了!
字面看的确有“离家很近”的意思,但在更多的场景中它却不能这么理解。今天就一起来看看home有哪些意想不到的用法吧~closetohome如果有人跟你探讨问题时说"closetohome",你可不要以为他说的是“吵不过想回家”。closetohome其实可以翻译为:affectingonepersonallyandintimately戳到...
“摇钱树”要翻译成money tree吗?这些才是地道的说法!
tillthecowscomehome,直到奶牛回到家的时候,一般意思表示“很长的时间之后”。虽然这个用法罐头菌一直都直到,但是具体的词组来源,罐头菌却没有查到,主要是因为说法太多,不过这个词组还是挺容易记住的。Theystayupandplaycardstillthecowscomehome.他们熬夜打牌玩了很长时间。
面向世界的中国佛教(英文附中文翻译稿)
xiang,tai,xian,chan,jingtuandmi,enrichedChineseliterature,painting,music,astronomyandmedicineetc.ThefactsshowthatBuddhismhasnotonlycometoblossominChina,buthascontributedbountifullytoallspheresofourculture....
春节放的“年假”英语该怎么翻译?千万不要说成year holiday!
对于我们日思夜想的“年终奖,我们就可以翻译成year-endbonus”,bonus有“奖金,奖励”的意思,因此直译就好了。Theworkersexpectedtoshareoutayear-endbonus.工人们期望年终奖。3.luckydraw抽奖有年会当然就少不了抽奖环节,draw本身其实就有“抽奖”的意思,加上luckydraw则会更能表示“抽奖”...
2023考研英语:翻译该如何得高分?
将所切分的句子逐句翻译;关键在于抓主干,除了主干其他全是修饰;Thereisagreatdealofthiskindofnonsenseinthemedicaljournals是主句部分.therebe句型的翻译方法,最常用的是先翻译介词后面的部分,再加:有/存在等词(www.e993.com)2024年11月7日。比如:Thereisabookonthetable习惯翻译为:桌子上有本书。所以Thereis...
百岁翻译家许渊冲,择一事终一生,不为繁华易匠心
2017年,许渊冲用中文、法文抄写《诗经??采薇》的名句(图片来源:人民日报公众号)许渊冲的译作涵盖中、英、法等语种,翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,被誉为“诗译英法唯一人”。1999年,他获得诺贝尔文学奖候选人提名。2010年,被授予翻译文化终身成就奖荣誉称号。2014年,被国际译联授予...
古诗词里的春日别有洞天,英文翻译也能押韵够丝滑
Nottoawaketillthebirdsarecrying.夜来风雨声,Afteronenightofwindandshowers,花落知多少。Howmanyarethefallenflowers?《大林寺桃花》白居易PeachBlossomsintheTempleofGreatForest人间四月芳菲尽,Allflowersinlatespringhavefallenfarandwide,...
逝者| 把《西厢记》译成英文的他,走了……
从事文学翻译长达六十余年,许渊冲的译作涵盖中、英、法等语种,翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,被誉为“诗译英法唯一人”。在国内外出版中、英、法文著译六十本,包括《诗经》《楚辞》《李白诗选》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》等中外名著。他的中译英作品《楚辞》...
【无线电史话】CQ小夜曲 | 1951年,火腿老前辈将无线电通联唱成了...
中文翻译:Dah-di-dah-dit,dah-dah-d-dahDah-di-dah-dit,dah-dah-d-dah你在空中听到啥?CQ小夜曲你不知道这电码的含义擦擦鞋,掸掸牛仔裤上的灰尘站起来,跳起来伴着CQ小夜曲CQ远行,给我们带来了新的节奏在耳朵这片狭小的空间充盈着...