从“翻译世界”到“翻译中国”,他是张玉亮!
正常语序应是‘Chinalivelong’。我想起来如果第三人称单数做主语时后边谓语动词应该加s或者es,那么live后边为啥不加s呢?我去问老师,老师给我说是固定用法。但是我还是不明白,老师鼓励我再去研究。”后来,上了大学,他读了更多书,明白了这里边的区别:这是一种虚拟语气,用来表达祝愿,省略了情态动词May...
从实验室到现实,AI+手语识别,路向何方?丨GAIR live
我们在实际操作中,可以先让系统猜测病人可能的意思,然后再确认,这样的交互可能更实用,而不是追求一次性识别出完整的意思。田英利:在开发系统时,一定要将聋人纳入系统的一部分。因为他们是系统的直接用户,所以让他们参与验证可以大大提高系统的准确率。当系统明确知道他们的意思后,可以将其翻译给医生。即使医生没有学...
华为“天才少年”4万字演讲:现在的AI技术要么无趣,要么无用|钛...
Live2D是很老的技术,不用AI也行。比如很多网站上的看板娘就是Live2D,一些动画游戏也是用Live2D技术做的。Live2D的优点在于制作成本低,比如一套Live2D皮套,一万元人民币一两个月就能做出来。缺点在于只能支持指定的二次元人物,没办法生成背景视频,也没办法做出皮套范围以外的动作。Live2D作为AI数...
日本动漫中关于假名的趣事,说的是同一人,翻译成中文就不一定了
比如说《路人女主的养成方法》的女主角加藤惠,这个名字的翻译虽然没有什么争议,但“めぐみ”其实也可以翻译成“惠美”,但剧情中关于社团名字的部分曾提到,BlessingSoftware翻译过来就是めぐみSoftware,所以翻译成加藤惠显然更加正确。类似的例子还有很多,比如《LoveLive!》里的南ことり就有琴梨和小鸟两种译法,你甚...
苹果应用改中文名:Live Photos改叫实况照片!
原标题:苹果应用改中文名:LivePhotos改叫实况照片!PConline资讯年底前,习惯用iOS系统的果粉,会发现自己的手机系统中,多了很多汉字,少了不少英文,iMovie改成了iMovie剪辑,TouchID改成触控ID,LivePhotos改叫实况照片,iCloudDrive叫iCloud云盘,Dock改名程序坞……很多耳熟能详的应用名字都改成了汉字。这是...
[图]Microsoft Teams整合PowerPoint Live 新增实时幻灯片翻译功能
原标题:[图]MicrosoftTeams整合PowerPointLive新增实时幻灯片翻译功能来源:cnBeta在MicrosoftTeams近日的更新中,添加了对会议内分享体验的支持并整合了PowerPointLive(www.e993.com)2024年11月11日。在本次更新中,MicrosoftTeams现在添加了对实时幻灯片翻译的支持,方便用户在现场演讲中翻译幻灯片内容。
《死亡诗社》里那句经典的“carpe diem”,到底是什么意思?丨夜听...
这个词直译成英语就是“byitself”或“initself”,本身、本质上的意思。例句:Idon'tfindchemistryboringperse,butthisprofessor’svoiceputsmetosleep.化学这门课本身我并不觉得枯燥,可是这位教授的声音着实让我想打瞌睡。
对话王亚晖:当我翻译《游戏机图鉴》时,我在想什么?
L:第二版和第一版相比有什么改动?王:主要是删掉了第一版里海外游戏的大部分内容,以便尽快进入中国游戏的话题。L:除了中国以外,您对其他地区的游戏发展史也有涉猎,比如您目前在B站连载的《RPG史》系列,您为《CRPG通鉴》中文版撰写的介绍PDP10、PLATO和CommodorePET的文章,当然,还有您刚刚翻译的埃...
最容易被译错的标题:Live and learn
其实,英语中的连词and有很多意思,远不是一个“和”能概括的,比如把liveandlearn倒过来,learnandlive就隐含了不同的结构,相当于Onlyafteryouhavelearnedhowtolivecanyouliveagoodlife.意思是:“只有学会了如何生活才能活得有意义。”而Liveandletlive这句英语谚语的意思却是劝人们要互...
Windows Live OneCare 2.0超详细评测
前言:本文本来没有"超详细"三个字,由于看到Picturepan2Yan翻译了Liveside的一篇介绍文章竟敢称为"详细",所以我给PaulThurrott的文章称为"超详细"应该没有问题,希望PaulThurrott会要怪我(反正他也看不懂中文……)。言归正传,这次PaulThurrott非常详尽的介绍了OneCare及其最新2.0版本中所有值得期待的功能。