除了表态美联储已接近结束加息周期,鲍威尔还说了些什么?这是他在...
我的意思是,如果你看看我们最近看到的经济活动,你很难看到你如何做到这一点,这些活动并没有真正表明短期内会出现衰退。Intermsofhowtothinkabouttranslationintoratehikes,Ithinkit’sjusttooearlytobedoingthatandthemainreasoniswejustdon’tknowhowpersistentthiswil...
国人用中式英语安慰国外女生,居然火到外网变成梗?老外表示服气
翻译成中文就是“曾经的硬汉,过去的混混”。说实话,这确实很能体现主角的特征,但还是有不少人认为《Mr.Six》更加贴切一些。《霸王别姬》在国内电影中堪称巅峰之作,并且在海外也引起了广泛关注。令人意外的是,国外竟然将这部影片的名字翻译为《FarewellMyConcubine》。中文的意思是“再见了,我的小老婆”,...
...亿,“大富翁”的极限究竟在哪?《MONOPOLY GO!》各项数据全面解析
是为了做厚利润,还是有意打破行业成规?本文的前半部分,是对Naavik报告的翻译和整理;后半部分则附上了Scopely联合CEO博文的翻译,方便大家比较阅读。《MonopolyGo》的下载和流水一直很稳让我们从最简单的指标开始——下载量和收入。本文的全部数据均来自data.ai。要注意的是,与任何三方情报一样,这些数字都是...
我们最近买的 4 个「新玩意」、改善睡眠的方法,还有 10+ 篇值得一...
如果想中文翻译为哈萨克语,可以使用YandexTranslate。开发者陈低保在《裸辞半年,我踏上独立开发者的炼狱之路》中,坦诚地分享了他作为独立开发者的心路历程。文章回顾了他从决定离职到投身独立开发的过程,以及在产品开发、市场定位和用户反馈方面的种种挑战和收获,还特别强调了产品必须解决用户痛点、不依赖服务端以及...
魏建军谈挑战、教训和底线|皮卡|suv|长城汽车|哈弗汽车|中国汽车...
“GoWithMore”,这是长城汽车在海外的品牌宣言,翻译成中文是“发现更多精彩”。史青科对此给出了两层解读,“海外的好多逻辑和想法和我们是不一样的,他们发现更多的精彩是人性的渴望和需求。从理性的角度,中国一些新的东西在海外是没有的,我们必须把这些东西推出去。”...
广州翻译公司:这些和水果相关的词语,在英文里是另一个意思!
「发疯」,banana香蕉有疯狂的之意,加上go表示变得疯狂!4.Fullofbeans指的是「充满活力」,准备好做所有事情!5.Badapple指的是「坏人、不好的人」(www.e993.com)2024年9月21日。6.Rottentothecore核心都腐烂了,指的是「坏到骨子里」的意思!7.Upsettheapplecart...
我不会这样轻易地狗带是什么意思?黄子韬我不会这样轻易地狗带
“我不会轻易的狗带”这句话中“狗带”其实跟萌宠汪并没有任何的关系,源自于英文“godie”的谐音狗带,直译过来就是“去死”的意思。所以翻译成:我不会轻易地去死或我不会轻易的死掉。形容一个人运气很好,躲过了一劫。狗带词语来源:据称该词源自韩国男团exo前成员黄子韬的一首中英文混搭说唱,当时黄子韬想...
“Go nuts”翻译成“走吧,坚果”就尴尬了呀!
“Gonuts”翻译成“走吧,坚果”就尴尬了呀!gonuts短语“gonuts”所表达的意思是“发疯的、狂热的,发疯、对某事变的狂热”,相当于“gomad”、“gocrazy”,英文释义为“tobecomeangryandactoryellinacrazyway”。[例句]1.I'llgonutsifIhavetowaitfortwohours....
“See red”翻译成“看见红色”就不对头了!它的真正意思让人害怕!
当他说谎时,不管什么时候总是引起我的愤怒。seetheelephant“seetheelephant”直译为“看见大象”,however,它还可以引申为“大开眼界”。它来源于当时只有非洲和亚洲能看见大象,所以对于当时的人来说看见大象是见非常了不起的事情,相当于开了眼界。“seelife”可以表达相近的意思哦!
23年6月大学英语四级考试2卷分析汇总,248处考点,全文中文翻译
未命中考点为美国俚语:godownwell受欢迎全文中文翻译:自去年4月以来,每个星期安德里亚·贝尔切在扔垃圾时都会做一些稍微不同寻常且有趣的事情。一切都始于一个电影明星分享了她自己穿着晚礼服把垃圾箱拿出去的照片。这激发了安德里亚穿着华丽服装去扔垃圾的灵感。在白天她觉得太尴尬了,所以在一个黢黑的...