“fruitcake”别翻译成“水果蛋糕”,别被骂了都不知道!
另一个解释的意思就完全和蛋糕无关了,它指的是“疯子;怪人”。acrazypersonMyteacher'sabitofafruitcake.我的老师有点古怪。Whatconspiracytheoryisthatoldfruitcakeblatheringonaboutnow?那个老疯子在胡说什么阴谋论啊?关于这个意思,英语中还有一个俚语表达:be(as)nuttyas...
普洱茶英文怎么说,Tea Expert: What Does 'Pu-erh Tea' Mean in...
其中,“Sheng”是生茶的意思,“Shou”是熟茶的意思。这两个词也是对普洱茶制作过程的简化表达。总结起来,普洱生茶和普洱熟茶在英文中可以称为“RawPuerhTea”、“RipePuerhTea”、“ShengPuerhTea”和“ShouPuerhTea”。这些术语都是对普洱茶不同制作和发酵过程的表达,有助于更准确地传达普洱茶的特点...
“韭菜盒子”的英文翻译难住了谷爱凌,正式英文是这个...网友:这个...
谷爱凌淡定用中文回答:韭菜盒子。韭菜盒子英语咋说?这突如其来的考题,就连谷爱凌第一时间也没反应过来...外国媒体对这一细节非常感兴趣,NBCOlympics在其官方推特账号发布了谷爱凌吃盒子的视频片段,显然他们并不知道她吃的是什么,所以含糊地称其为小吃(snack):JustGuAilingcasuallypullingasnackoutofa...
【语斋.翻译】hotcake可不是“热蛋糕”,别光会吃不会用哦
因此口语中的hotcake便有了“抢手货”的意思。短语go/selllikehotcakes就是说某样东西的卖的很好。于是回到开篇的那句话,则可以理解为:Wehavenothinginstock.Theywentlikehotcakes.我们没有库存了,他们很抢手。美味的cake还有很多有趣的短语表达,来跟语斋小编一起学习一下吧~takethecak...
“Sweet tooth”翻译成“甜甜的牙齿”就尴尬了!
“sweettooth”翻译成“甜甜的牙齿”听起来就不太对,它所表达的意思是“爱吃甜食”,英文释义为“astronglikingforsweetfoods”。它还有一个表达相近的意思的说法是“Ihaveacravingforsweets.”。[例句]1.Doyouhaveasweettooth?
周董的歌词翻译成英文竟然这么美,快来听一听吧~
提到周杰伦,可谓是无人不知无人不晓(小编老师也是他的小迷妹呢),没想到他的歌词翻译成英文也是唯美动人(www.e993.com)2024年9月28日。大家就和小编老师一起听音乐学英文,放松一下自己吧~1.《等你下课》歌曲:《等你下课》WaitingForYou翻译:佚名你住的巷子里Livinginyourlane...
老外给中国美食取名,西红柿炒鸡蛋的名字你绝对想不到!哈哈哈哈
不仅在文学作品的翻译上闹出了许多笑话,其实在美食翻译上也有很多充满趣味的故事。今天就带大家一起看看在外国人的菜谱上中国的日常菜品被翻译成了什么名字。老外眼中的中国美食随着社会的发展,各国家的也是变得更加紧密。美食和文化交流不光有麦当劳肯德基在中国随处可见,中国的很多美食也流传到了国外,而且外国人还...
《大学英语B》题型分类版内部资料
翻译对任何一个单词都能给0.5或1分;3.英译汉没有标准答案,只要意思正确,就给满分5分;4.句子翻译错误扣分,严重错误不给分。由阅卷原则得出的启示:1.一定要写,不写就不可能得分;2.会一个单词就写一个,写一个就会有分;3.英译汉复习中,不用背所谓的标准答案,只要将不认识的单词认识即可,因为英译汉改...
公示语译文错误有损国家形象
当然,这样一来还是有不少问题,比如说,供应外国人的中国点心难道与中国人吃到的点心有什么不同,以至于需要特别强调吗?所以,既然这里是饭店,橱窗上也许只要写上Chinesecakes就可以了。还有一些公示语翻译错误则是荒诞之极,同时也是严重有损于中国的形象。比如说,某水疗吧提供的服务内容中居然还有hornycare“淫荡...