01 久违的“Yes,my lord” 就是画风变了好多……
#黑执事寄宿学校篇#01久违的“Yes,mylord”[苦涩]就是画风变了好多……还有那个“小的在此”的翻译是怎么回事,笑死[笑cry]??_新浪网
洪涛:“小李杜”、概念化谬误与失落的历史感 (读张隆溪教授的英文...
Thelordwhowrotethesonglosttheempire是说:此曲作者,最终亡国。为了替域外读者解释清楚,Bynner不惜使译文成了一首“五行诗”。这当然与汉语原作“绝句,每首四句”不相符。这说明Bynner做翻译不大看重诗的形式,译文以传意为上。第三种译文出自许渊冲(1921—2021)。《唐诗三百首新译》录有许渊冲(...
terralord是什么皮卡
1.市场定位。Terralord是一款四门乘员驾驶室短床卡车,主要针对廉价卡车细分市场的高端市场。2.动力。动力来自五十铃提供的2.5升涡轮增压柴油发动机,功率为136hp和扭矩240牛米。变速箱是六速手动变速箱,可为所有四个车轮提供动力。没有汽油发动机,在大城市,大部分柴油发动机都是禁止使用的,所以我们不会在Terralord中看...
特辑|中文的“祝福”为什么不能翻译成 Bless?
今天中文所说的“祝福”,通常是作为“祝愿”的一种正式说法,和“神”以及“上天”似乎没什么关系,主要是用来表达个人或群体的良好愿望,含义相当于英语中的Wish。中文所说的“祝福你们”,英语中对应的表达是Iwishyouwell.“祝福新年”,可以说成Iwishyouahappynewyear.或者Iwishyouhappiness...
阿斯塔特圣典的职位-刽子手突击官Lord Executioner 战锤40k翻译
刽子手突击官LordExecutioner是在阿斯塔特法典的战团中,负责担任该战团突击连的最高指挥官,通常被指定为第8连。这个职位要求担任者是一个野蛮而直率的战士,没有光鲜亮丽的英雄事迹和华丽的挑战仪式,只有短暂、血腥和高效的近战。刽子手突击官握着大师级的精工动力斧,急速投入战斗,脸上带着冰冷的杀手的表情,朝着他...
NBA新科状元Zion译为“锡安”:圣经翻译对中文的影响
使徒安德烈(英语:AndrewtheApostle)在基督教中地位很高,又被称作“圣安德烈”(英语:SaintAndrew)(www.e993.com)2024年11月14日。天主教通常译作“安德肋”或“安德”,新教译作“安得烈”。英语单词Andrew在中文环境中,除了像香港圣安德烈堂(英语:StAndrew'sChurch)之类与基督教直接相关的名词外,现在一般都直接音译为“安德鲁”。
金庸仙逝 |《射雕英雄传》是如何被翻译成英文的?
封面最底部的这行字:“AChineseLordoftheRings”IrishTimes,这句话的意思是:“中国版的《指环王》”--来自《爱尔兰时报》的评价。《指环王》系列无论是书籍还是电影,在西方世界的影响很深远,用这样一个比喻,能让外国读者迅速明白此书的地位和价值,比较讨巧。
overlord作者觉醒了新的癖好:绝死绝命大概率要被夏提雅撅了
overlord的作者丸山,最近在其个人推特上发布了一条很有意思的消息,其询问了一个很有业界学术价值,甚至有点法律法规方面都不好界定的一个问题,对于这个问题,不但引发了粉丝和读者的讨论,甚至还觉得丸山这么问一定是有目的,可能和小说本身的剧情还有关系。先解释和翻译
下篇| 翻译是门学问!这些品牌译名太绝了!
CommedesGarcons可以简称“CDG”,发文翻译成中文意思是“像小男孩一样”。川久保玲是一位在法国发展的日本女设计师,以“CommedesGarcons”直截了当地说出她理解的流行与设计概念。7英文名:L'OCCITANEENPROVENCE中文名:欧舒丹英文名来源:L'OCCITANE欧舒丹公司名字取自欧西坦尼亚,一个历史上以欧西坦语...
“Smoking gun”翻译成“烟枪”就尴尬了哈!
短语“greatgun”的字面意思是“好枪”,但它还可以表达“大人物”的意思哟!一起来看个例句吧!打开网易新闻查看精彩图片[例句]LordDumblywasagreatgunsomefiftyyearsago.约50年前邓布列勋爵是个大人物。微信公众号改版,订阅号消息不再按时间排序,为了防止迷路,希望小可爱们可以动动小小手点个...