每日一词 | Day 158 reasonable
Reasonable,意思是“合乎情理的”。ANewYorkstateCourtofAppealsruledrecentlythatitisareasonableuseofforceforparentstospanktheirkids.纽约州一家上诉法院最近裁定,家长打孩子屁股属于合理使用外力。TheU.S.EqualEmploymentOpportunityCommissionhasrecentlydeclaredthatpre...
中国使用水炮驱离菲律宾船只是威慑,不是动武
中国和美国对“安全”有不同的理解,在中文中“safety”和“security”都翻译为安全。美国人谈论的是“safety”,而我们谈论的是“security”。“Safety”意味着保护你的财产,比如你的舰艇和你的个人安全。但是“security”有更多的含义,它关乎主权,权利和利益。国际海洋法并不一定有帮助。2013年,我率领一个中国代...
加拿大传奇大法官小说中文版将与读者见面,清华大学法学教授翻译...
一方面是职业生涯最严峻的挑战,她需要发掘案件真相,与自己恩师对峙,证明“弟子不必不如师”,说服陪审团案件存在合理怀疑(reasonabledoubt),为委托人开脱罪责;另一方面是自己身世的不解之谜,伴随案件的进展,她在主动与被动之中发现了自身来历的线索,渴望解开一直以来耿耿于怀的人生谜团。Q新闻晨报·周到:作为法律术语...
“over the moon”翻译成“在月亮之上”就尴尬了!
它其实有“异想天开”的含义。打开网易新闻查看精彩图片[例句]1.Youareaskingforthemoon.你真是异想天开。2.Don'taskforthemoon.Bereasonable,please.请把要求提的合理一点,不要异想。3.YoucanaskforthemoonbutIwon’tdeliver.你可以随便提各种异想天开的条件,反正...
1996年考研英语试卷英汉翻译真题解析
翻译题解:71)Someofthesecausesarecompletelyreasonableresultsofsocialneeds.Othersarereasonableconsequencesofparticularadvancesinsciencebeingtosomeextentself-accelerating.句子分析:第一、句子可以拆分为三段:Someofthesecausesarecompletelyreasonableresultsofsocialneeds...
TED学院|能让你多出10年寿命的游戏(音频-视频-文稿)
我的意思是,如果它对我不起作用,打死我也不信它真的有用(www.e993.com)2024年12月19日。但其实这也是有科学依据的。有的人们变得更强壮和快乐在经历过精神创伤这后。这正是我们亲生经历着的。Thegamewashelpingusexperiencewhatscientistscallpost-traumaticgrowth,whichisnotsomethingweusuallyhearabout.We...
写作常用高级替换词
翻译对他的所作所为无法作出合理的解释。sensible['sens??b(??)l]例句Itwouldseemmoresensibletoapplystandardsflexiblyratherthanrigidly.翻译灵活地运用标准比死守标准会显得更合情合理。7.著名的(famous['fe??m??s])...