Douglas Wilson 现在就要针对你:虐待性游戏设计
虽然这种智慧(wisdom)从字面意义上来说肯定是正确的,但这种说辞暴露了一种对设计背后之人(humanbeingbehindthedesign)的抹杀(effacement)。ChrisBateman和RichardBoon在他们的教科书中更为直接,强调“游戏设计必须是无自我的(egoless)”[8,p.8]。玩家拥护的意识形态导致了计算机游戏设计中的“易用...
活动综述:“翻译与东亚的现代性翻译论坛”顺利召开
希望以此次“翻译与东亚的现代性”论坛为契机,实现翻译与历史、哲学等多学科的有机融合。讲座第一场,由香港中文大学荣休讲座教授兼研究教授、翻译研究中心主任、上海复旦大学中文系兼任教授及博导、文学翻译研究中心名誉主任、上海外国语大学高级翻译学院兼任讲座教授及博导、湖南科技大学“湘江学者”特聘教授、翻译史与跨...
齐鲁群星闪耀时丨孙武:“兵家至圣”决胜千里
兵法智慧的实践者PractitionerofStrategicWisdom孙武不仅对兵法理论有深入的研究,在战争实践中也展现出了非凡的军事才华。公元前532年,齐国内乱,孙武为避乱出奔吴国,这成为他人生历程中的关键转折。在好友伍子胥的引荐下,孙武得到了吴王阖闾的赏识,并被拜为将军,他的军事才能终于得到了展露的机会。在后来的柏举...
“译员读书要广泛一些”——兼谈翻译与“杂学”
值得指出的是,俄文中“一个脑子固然好,两个脑袋就更妙”在英语中也有同样的说法:“Twoheadsarebetterthanone.”在会议口译中,如果一时想不起来这句英语谚语,考虑到外国听众对“臭皮匠”“诸葛亮”不熟悉,译者不妨做一点变通,译为:“Thecollectivewisdomofthemassesisalwaysbetterthanthatof...
我与中国的故事——援外培训学员讲中国(二)
翻译人员:隋怡/张翔CHINA’SCOMMITMENTTOACHIEVESUSTAINABLEDEVELOPMENTGOALS(SDGs);AHOLISTICAPPROACHTHROUGHENVIRONMENTALMANAGEMENTCAPACITYBUILDINGPROGRAMSBEYONDBOARDERSTheworldtodayhasagreatercommitmenttoconserveandrestoredegradednaturalresourcesforsocial,economicandenviron...
黄蓉被译成黄莲花 金庸小说英译本引发中文读者不满
“攒、刺、打、挑、拦、搠、架、闭”,只译出了“刺、打、挑、拦”;“回马枪”被译成theReturningHorse(回返的马匹);“女儿红”被译为BlushingMaiden(羞涩脸红的少女),显然不知道绍酒名称的由来;灵智上人被译为LamaSupremeWisdomLobsangChodenRinpoche,意译加音译,煞是累赘;“分筋错骨手”被译成了...
将心爱的中文诗译为英文诗歌,五步法则教你实现
将中文诗歌翻译成英文,听起来像是个不可逾越的大山,仿佛只有资深的英文学者才能完成。但这件事又是很美的,比如发朋友圈、写贺卡、做海报引几句应景的中文诗,再配上几句对应的英文,不仅很美,也非常有水平。其实诗歌翻译,并没有想象中那么难,...
如何使用 ChatGPT 作为语言翻译工具
Cloudwisdom,AIassistantChatGPT有很强大的多种功能,准确的上下文翻译就是其中之一利器。虽然ChatGPT不是专门为翻译而构建的,但ChatGPT正在迅速成为一种可靠的翻译工具。ChatGPT经过数十种语言的大型文本语料库的培训,并部署在对话界面上,在翻译方面提供了无与伦比的灵活性,远远超过传统翻译工具所能提供的灵活性...
翻译3年,椅子都坐坏了!武大教授向世界传播“国学”
“道”在中文里的本义是指人所行走之路,但其在儒道禅三家的内涵却各不相同。中文的“道”尚且如此捉摸不定,将其译成英文则更为困难。在《论中国的智慧》(OntheWisdomofChina)中,译者在仔细推敲“道”在儒道禅思想体系中的涵义后,采取了一些不同的翻译策略,既考虑到“道”在儒道禅思想中的共通...
调研114次!神秘华尔街巨头成A股劳模, 三季度扫货这些“中概股”
来源:根据whalewisdom信息翻译整理尽管很难查到point72A股的持股记录,但根据point72向美国证交会提交的持仓文件,point72旗下point72香港有限公司持有不少中概股。截至2021年9月底,point72香港有限公司美股持仓组合市值约30.76亿美元,包括不少中概股。3季度,point72还对很多中概股进行了加仓。