中秋| 那些关于月亮的千古名句,翻译成英语也美出天际!
跨越千年时空,我们仿佛看到了李白月下独酌,“举杯邀明月,对影成三人”;看到了苏轼把酒问青天,向月亮发出“但愿人长久,千里共婵娟”的千古祝愿。这是独属于中国人的浪漫,这些传唱了千年的诗句,不知抚慰了多少漂泊的灵魂。今天,雅言小编为大家带来了最美的五首中秋诗词,以及名家英译,我们一起品读,感受原文和译文之...
普洱茶英文怎么说,Tea Expert: What Does 'Pu-erh Tea' Mean in...
其中,“Sheng”是生茶的意思,“Shou”是熟茶的意思。这两个词也是对普洱茶制作过程的简化表达。总结起来,普洱生茶和普洱熟茶在英文中可以称为“RawPuerhTea”、“RipePuerhTea”、“ShengPuerhTea”和“ShouPuerhTea”。这些术语都是对普洱茶不同制作和发酵过程的表达,有助于更准确地传达普洱茶的特点...
老外学中文,发现“可口可乐”原来曾被翻译成这个!丨CD电台
可口可乐公司在发音上做了点妥协,决定采用“可口可乐”,这四个字在普通话中表示“让嘴巴快乐”,含义更美好。phonetics:/fntks/语音学rejoice:/rds/高兴,欢喜InccontributingeditorGeoffreyJamescompiledalistofsomeoftheepicfailsinglobalbranding.Hereareafewexamples:...
喝汤是drink soup还是eat soup?原来这么多年都搞错了!
drinksoup(×)喝汤是中国人的饮食习惯。那么,喝汤在英文中是"drinksoup"吗?当然不是!因为西餐里汤一般很稠,汤里有奶油、肉、蔬菜等很多种东西,没法喝,必须送到嘴里咀嚼。所以,喝汤在英语中是eatsoup。同样的,中文里的喝稀饭也不能用"drinkporridge"来表达,而是eatporridge。如果实在觉得不习惯,...
what's your poison不是“你有什么毒药”,这么翻译老外要吓坏了
drink本身就有喝酒的意思,drinksomething通常指喝点什么酒,所以doyouwanttodrinksomething不是问你想喝点什么饮料,而是问你想不想喝点什么酒。例句:Sir,doyouwanttodrinksomething?先生,你喝点什么酒吗?Aglassofchampagne,please....
《长安十万里》拍出绝美盛唐!这些古诗词的英文翻译有没有戳中你的...
Stewthelamb,preparetheox,letusfeast;Tonightwe'lldrinkthreehundredcupsatleast.在这句里,“宰牛”没有直接翻译为killtheox,是因为外国人可能会产生误解,为什么要以杀牛为乐呢?所以这里译者不翻译表面意思,而选择表达完整含义:烹羊宰牛其实是为了做成美味大餐,最后一句letusfeast...
唐僧师徒喝的“素酒”是什么酒?
从上面的译文看,两位译者都注意到了“素酒”的含义,只是表达方式有差异。余国藩教授用dietarywine来翻译素酒,dietary是diet的形容词形式,指为健康等目的特别设计的饮食,如dietcoke(无糖可乐)和dietdrinks(低热量饮料)。dietarywine在这里可以理解为专为斋戒的人准备的低度酒或不含酒精的饮料。詹纳尔教授将“素酒”...
作家和翻译谁成就谁? 莫言英译本被赞胜原著
葛译:Anybodywhodoesn'tdrinkdoesn'tdeservetobecalledaman……原文:……喝道:“兔崽子,你敢骂老子?老子毙了你!”(莫言《酒国》)葛译:……androared,“Youbastard,whothehelldoyouthinkyou'retalkingto?You'redeadmeat!”...
翻译公司小课堂:玩手机可别说成 play the phone
binge-drink:无节制地喝binge-eat:无节制地吃Don'tbinge-eatingduringtheSpringFestival.不要在春节的时候大吃大喝。04上瘾有一个很形象的短语可以形容大家对手机感觉:can'tputitdown无法放下,爱不释手Ijustcan'tputmyphonedown....
开水翻译成「open water」?这样想当然的错误你犯过多少?
看到开水被翻译成openwater的时候还愣了一秒开水=openwater好像没毛病啊▼于是我拿去给Jack猜他听到后一顿比划先是猜“打开水龙头”后来又猜是不是“海水”(开放的水)怎么猜都猜不对▼最后直呼真是太难了没想到中文难学中国的英语一样难懂(手动滑稽)...