如何翻译→gain and loss_or_attain_it
相似的是,gain指的“获得”也是要经过一番努力的,不过“获得”的东西就不一样了,通常是→abilityorquality??Hisreputationabroadhasgainedinstature.他在国外的声望提高了档次。此外,gain还可以指通过较大努力获得→advantageorbenefit,即某种利益或好处。“从哪里获利”:gainfrom??Thecompany...
译论| 思果:论翻译为重写
翻译不是翻译,是重写。我已经说过,字是桎梏,一定要打破,翻译要译意,要找中文来表达原文的意思、情感等。不过我现在觉得还不够,不如说重写,更容易叫读者明白我的用心。One译成“一”,是翻译;Onlyonepersoncame译成“只有一个人来”,也是翻译。不过译者遇到的,往往不是这种简单的英文。即使简单的短句像on...
2023考研英语:翻译该如何得高分?
这里也可以翻译成:渲染。来突出论文的荒唐以及非专业刊物报道的夸张。引导词when,最好翻译为一旦。这个部分翻译为而一经广播公司和非专业刊物的渲染。generatesbothhealthscaresandshort-liveddietaryenthusiasms.是which引导的非限定从句的谓语和宾语部分。首先,这个定语从句的先行词是上文therebe句型的中心...
50句让人瞬间清醒的英文金句翻译,经典收藏版!
Allthehustleandbustleofthisworldisdrivenbythedesireforgain.(马百亮译)文无第一,武无第二。Unlikebattles,withliteraturetherearenowinners.(杨胜悦译)左耳朵进,右耳朵出。Itgoesinoneearandouttheother.(马建军译,借用英谚)一日为师,终身为父。Oncea...
多发性骨髓瘤的诊断、风险分层和治疗(2022年更新)| 全文翻译
此外,多发性骨髓瘤病程中还会出现其他被称为继发性细胞遗传学异常的细胞遗传学变化,包括gain(1q)、del(1p)、del(17p)、del(13)和MYC继发性易位。原发性和继发性细胞遗传学异常均可影响病程、治疗反应和预后。重要的是,多发性骨髓瘤中细胞遗传学异常的解释和影响还取决于疾病阶段(SMM还是MM)(表3)。研究显示,...
网络流行语“破防”,如何翻译?
对一般英文学习者而言,以“movedtotears”来表达“破防”足矣(www.e993.com)2024年12月19日。但是,从翻译角度而言,不妨提高一点点要求:能否找到一个英文单词,既稍微兼顾隐喻又传递意思?文刀君认为常用词“overwhelm”就是一个不错的选择。“overwhelm”可以表达“defeatcompletely/gaincompletecontrolover(击溃、征服)”之意,比如,...
当英文台词遇到文艺翻译,才知道什么叫做浪漫
我所认为最深沉的爱,莫过于分开以后,我将自己活成了你的样子。返老还童It'slucyingtogainandfatedtomiss.得之,我幸;不得,我命。Ihopeyoumakethebestofit.Ihopeyouseethingsthatstartleyou.Ihopeyoufeelthingsyouneverfeltbefore.Ihopeyoumeetpeople...
好听唯美的英文说说带翻译 连孤独都嘲笑我懦弱
13.nopainnogain没有痛苦没有收获。14.onlyfoolsdowhatido只有傻瓜才会做和我样的事情。15.Ifyouleaveme,pleasedon'tcomfortmebecauseeachsewinghastomeetstingingpain.离开我就别安慰我,要知道每次缝补也会遭遇穿刺的痛。
翻译辨误:他是个“有信心的人”?
那么为什么manofconfidence会指“骗子”呢?因为一个人要骗他人,首先要win/gaintheirconfidence,即赢得对方的信任。所以原句的正确译文应为:他是个骗子。这就是为什么骗子往往会先让人尝点小甜头,或雇佣托儿。骗子的这种手腕常称之为confidencetrick(骗人的伎俩)。
艺坛贪腐震惊众人,陈丽云违纪事件深度剖析
1.利用职权谋取私利(AbusingPowerforPersonalGain)作为宁夏演艺集团的高管,陈丽云在项目的审批、资金的分配等方面拥有较大的话语权。她可能利用这些职权,在项目承包、设备采购、演出安排等方面为亲友或关联企业谋取私利,从中收取回扣或好处费。2.违规发放津贴补贴(IllegallyIssuingAllowancesandSubsidies)...