Anthropic 联设 1 亿美元 AI 初创基金;OpenAI推出“小”模型GPT-4...
aiXplain是一家总部位于加利福尼亚州圣何塞的加速人工智能开发关键基础设施提供商,在首席执行官兼创始人HassanSawaf的领导下,aiXplain与世界各地的企业合作构建人工智能解决方案,并对人工智能模型进行微调和基准测试。用户使用其定制的人工智能资源、来自OpenAI、谷歌、AWS、Azure和数十家其他人工智能技术提供商的第...
plain jane麻辣鸡歌词什么意思 plain jane麻辣鸡歌词谐音翻译
歌名《plainjane》中文翻译过来的含义是不起眼的女孩,也泛指普通女孩。《PlainJaneREMIX》是由DaroldBrown、KirlanLabarrie、JordanHouston、PaulBeauregard、OnikaTanyaMaraj作词,DaroldBrown、KirlanLabarrie、JordanHouston、PaulBeauregard、OnikaTanyaMaraj作曲,A$APFerg、NickiMinaj演唱的英文歌曲,...
PowerToys 将引入 PastePlain 模块,在 Win10 / Win11 系统上实现...
IT之家根据PR请求翻译如下:该功能很大程度上基于TextExtractor模块,并删除不需要的格式内容,实施和使用相同的KeyboardMonitor。该模块主要在KeyboardMonitor内部进行逻辑优化,修改了Ctrl+V输入序列。PastePlain默认情况下将使用Ctrl+Win+V键序列来粘贴未格式化的文本,并且与大多数PowerToys实...
Mavsplained:谈社交媒体和体育圈里的职业女性
翻译:MING#28LizelleLauron和BeccaGenecov在这期podcast中聊到了社交媒体的进化和体育圈里的职业女性。Lizelle今年是第七年为小牛队工作,她和Becca一样都是小牛官方社交媒体团队的负责人。Becca则在NBA工作四个赛季了,前三年在纽约尼克斯,今年开始为小牛队工作,她在进入NBA之前,2016赛季曾在MLB为纽约大都会队工...
《满江红》英译名引争议,泰斗许渊冲的翻译真的不对吗?
还有一个词petty,意思是“琐碎的;小气的;小规模的”也可以用来描述“小人”,曾经有一句“小人骄而不泰”就翻译成“Thepettyisarrogantwithoutbeingatease”。“三体”的定义三体问题是天体力学中的基本力学模型,由数学家希尔伯特(DavidHilbert)提出。
整不会了!谷爱凌翻译“韭菜盒子”失败:今天英语完蛋了!中华美味英...
结合英语翻译实践,我们给出韭菜盒子的参考译文Stir-friedStuffedLeeksandEggs翻译的原则:一、以主料为准,配料或配汁为辅的翻译原则1.菜肴的主料和配料主料(名称/形状)+with+配料如:松仁香菇ChineseMushroomwithPineNuts2.菜肴的主料和配汁...
几乎所有中国菜的英文翻译, 一定要收藏备用!
除了成语、古诗和中药,就是中文的菜名最难翻译,比如“红烧狮子头”(StewedPorkBallinBrownSauce)、“回锅肉”(SautéedSlicedPorkwithPepperandChili)、“糖醋排骨”(SweetandSourSpareRibs)等等。象中国诗词,出色的翻译也只能传达给外国人基本含义,只有中国人能够领会其中韵味,中国菜也不例外,以下...
2021年12月大学英语四级翻译真题及范文:都江堰(第一套网络版)
Formorethantwothousandyears,Dujiangyanhasbeeneffectiveinfloodcontrolandirrigation,makingtheChengduPlainafertilesoilfordroughtandfloodprotectionandoneofChina'smostimportantgrainproductionareas.Astheoldestwatercontrolprojectintheworld,theDujiangyan...
史上最全的食物中英文对照!红烧肉竟然翻译成…
红烧肉竟然翻译成…蛋要怎么翻译呢?是什么egg呢?到底是什么egg?不用找了。100-yearegg(百年老蛋)就是它。今天阿西特奉上吃货必备的最强小吃中英文对照,拒绝点菜尴尬,快快收藏起来吧。水果西红柿tomato菠萝pineapple西瓜watermelon香蕉banana水蜜桃honeypeach橙子orange苹果apple柠檬lemon樱桃cherry...
翻译学习 | 中餐200+道菜肴名英文翻译大全(附中餐菜名翻译原则)
一.以主料为主,配料或配汁为辅的翻译原则1.菜肴的主料和配料主料(名称/形状)+with+配料如:松仁香菇ChineseMushroomswithPineNuts2.菜肴的主料和配汁主料with/in+汤汁(Sauce)如:冰梅凉瓜BitterMeloninPlumSauce二.以烹制方法为主,原料为辅的翻译原则...