量子力学之矩阵力学|相对论|薛定谔|狄拉克|海森堡|量子理论_网易...
搭建结果。Ansatz(复数为Ans??tze)来自动词ansetzen,就是setup。但是类似的德语词会同时表示过程与结果,比如在肚子上搭建的结果,Bauchansatz,就是啤酒肚。在另一个物理语境中,Ansatz被汉译为预设解},除了频率条件以外,还有克拉默斯的色散理论以及相关工作。
光韵与镜像中的上海精神——忆上海双年展策展
另外,侯瀚如将双年展视为“各个具有不同文化、经济和社会背景的地方对于现代化的潮流和‘现代性’的回应以及特殊的‘翻译’和再创造”。“翻译”一词意味深长。从双年展中英文标题的“不对称”中就可以看出这一概念的重要性。2000年的“海上·上海”与“ShanghaiSpirit”,2002年的“都市营造”与“UrbanCreation...
电力电子领域中英互译词汇摘录(3) 专联译盟网翻译
倍增multiplication倍增管multipliertube倍增管电极dynode倍增管电极系统dynodesystem倍增器factor倍增器multiplier倍增系数multiplicationratio被导波guidedwave被动导航passivehoming被俘获的载劣trappedcarrier被叫线calledline本地振荡器本机振荡器localoscillator本市通话localtraffic...
百川13B-Chat-4bits 量化版本能使吗?实测:3090 能跑,效果差别不大!
例如,“I'dratherrememberitasitwasatitsbes”,Baichuan2-7B-chat将他翻译成“我宁愿把它当做最好的样子来记住”,而量化版本则翻译成“我宁愿记住它最好的样子”,显然,量化后的模型翻译的语句更符合中文语言的特点。此外,13B系列也并不比7B好很多,“Whatisbrokenisbroken”翻译做“...
机器之心的进化 / 理解 AI 驱动的软件 2.0 智能革命
软件1.0人们编写代码,编译后生成可以执行的二进制文件;但在软件2.0中人们提供数据和神经网络框架,通过训练将数据编译成二进制的神经网络。在当今大多数实际应用中,神经网络结构和训练系统日益标准化为一种商品,因此大多数软件2.0的开发都由模型设计实施和数据清理标记两部分组成。这从根本上改变了我们在软件开发迭...
|必读|新冠病毒感染三阶段及细胞炎性风暴治疗图解
《疫情恢复战略路线图》中文版由全球医生组织翻译整理,仅供业界人士和有关部门参考(www.e993.com)2024年11月7日。请在微信平台留言,预订中文版报告目录一、路线图概要第一阶段减缓蔓延第二阶段各州重新开放第三阶段建立免疫保护和解除社交疏远限制第四阶段重建目标:为下一次疫情做好准备...
《中国关键词》英译实践探微
关于“法治建设”,有人将其译成legalconstruction,这种字面机械对应翻译是比较离谱的。“XX建设”在中文里常用,但在翻译成英文时,多数情况下需要根据上下文语境灵活处理。前面讨论过,“法治”可译成theruleoflaw,“法治建设”,我们认为promotingtheruleoflaw应是一种比较恰当的选择,至少国外受众能够读懂和理...