“你现在是鸟枪换炮了”,日本的中文课本走红,感觉比英语还难!
被联合国承认的语言有英语、西班牙语、法语、俄语、阿拉伯语和汉语,其中常用的就是英语、法语和汉语。当我国学生们抱怨英语难学的时候,有些国家的学生也在抱怨汉语难学。比如,日本高校就开设了中文课,很多日本学生学起中文来,那叫一个头疼,感觉比英语还难。日本学生的中文课本,让人哭笑不得随着我国综合实力的...
外国人用“梗图”吐槽汉语难学,仿佛学英语的自己,看完心生怜悯
我们都知道,汉语博大精深,即使是中国人,也没有几个敢说自己汉语学得非常通透,我们也都是在不断学习中,用一位正在学习汉语的外国学生的话来说就是:汉语给人一种学不完的感觉。不知道什么时候就有一个新的词语或者一个已经很熟悉的词语又“解锁了”新的含义,因此也希望那些想要学好汉语的外国人,能够认真对待学...
“轨道交通站名增设英语翻译”,不妨听一听网友建议|新京报快评
据澎湃新闻报道,近年来,轨道交通站名翻译采用汉语拼音还是英语曾在多个城市引发热议。随着当前入境游市场持续复苏,已有多地网友建议轨交站名增设英语翻译,方便外国游客。比如,有辽宁沈阳网友在人民网留言板建议称,“来沈阳的国际友人越来越多,但是我们的地铁站点名称还没有英语翻译,而是采用汉语拼音的方式……请领导关注...
翻译硕士MTI考研终于给说明白了。翻译硕士好考吗?
-MTI复试通常包括面试和笔试两部分。面试主要考查考生的英语口语表达能力、翻译能力、综合素质等,可能会要求考生进行即兴翻译、回答专业问题、介绍自己的翻译实践经验等。笔试内容则根据学校的不同而有所差异,一般包括翻译理论与实践、英语听力、阅读理解等方面的考查。-在面试中,考官可能会给出一段英文材料,要求考...
汉语考试难坏韩国学生,美国网友哭了:中国人都不会的文言文才难
通过对韩国和美国的汉语试卷的对比,可以发现美国的汉语试卷之所以难,正是难在文言文,而文言文恰恰就是中国传统文化的精华之一,这一点从我国中小学语文改革就能瞧出端倪,统编版的语文教材大幅度增加了古诗文内容,正是为了能够让中国传统优秀文化得到传承,避免“外国人出的中文试卷,中国人却不会做”的窘况出现。那么,...
国外爆笑热帖:歪果仁学英语时的“神翻译”!
在“全民学英语”的浪潮中如何将英语单词准确翻译成汉语不仅困扰着各位同学也闹出了很多笑话……不过但对此头疼不已的并不只有我们哦世界上也有很多歪果仁西班牙人、葡萄牙人、意大利人……他们学英语背单词的时候发生了很多有趣的事情比如Monday这个词...
东西问·汉学家|加拿大汉学家王健:翻译中国诗词为何要“脚踏两条...
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复...
“紧箍咒”的咒语是什么?翻译成中文只有6个字,但却谁听谁迷糊
它直击人的本源语言,利用声音的振动来运用法力,自成一套体系,不受汉语约束,蕴含无穷威力。在故事开始,这六字真言以神符的形式降伏了乱作怪的孙悟空。后来,观音菩萨获得了三种紧箍:金箍、紧箍与禁箍,用于制服妖魔引向善道。金箍镇压了难以驯服的红孩儿,而悟空则得到了紧箍,既防止他胡作非为,又不过分限制他护送...
从生态翻译到生态家园③丨金斯利:学中国多彩文化 传生态翻译理念...
“汉语是世界上最难的语言,但是我就想证明:中文是可以学好的。”谈及自己学习汉语的经历,金斯利坦言学习过程虽然艰辛,但收获却很大,“如果我没有学好中文,那么我可能也没有机会来河南从事生态翻译学研究了。”金斯利(中)在学术研讨会上发言喜爱阅读、珍惜时间、勤奋好学是记者对金斯利的第一印象。“《生态...
汉语哲学的基本问题向度
还有学者指出,现代汉语中有许多早年来自日本的翻译概念,比如“哲学”就是一例。尽管许多西方概念最初由日本人首先翻译成汉语,但这依旧是在“汉语世界”的语境中翻译出来的,体现的也正是“汉语世界”的“容纳力”。在现代中国,大规模的西方概念被翻译成现代汉语,这已远远不是一个单纯的语言问题了,而是人类不同的...