有了人工智能,该怎么学外语
他把脱口秀主持人JohnSteward翻译成“囧司徒”,把脱口秀节目对于美国共和党候选人竞选时的突然忘词brainfart翻译成“大脑嗝屁”,把taco这种墨西哥玉米饼翻译成“肉夹馍”。既能体现美式幽默,又“俗”得足够接地气,让他收获了一众粉丝。他把这种对中文的运用能力归结到从小爱读经史子集中的古文,以及东北人饭桌上...
2016到2022,一个意大利人用中文记录的分裂、荒诞和片刻幸福|...
本来是准备读电影学院的一个老外友好、用英文授课的国际项目,但是我在学校认识了一个法国人,叫利诺,我们开始卷起来了,因为他也学中文嘛。他每天在背成语,而我那个时候勉强能在食堂用中文点菜,他还会把重要讲话的PDF全文发到我们的微信群里面,挑战我们翻译成英文。然后他又说他要用中文读研,那我能输给隔...
我,学西班牙语,6年外交生涯,19年翻译,服务过3代国家领导人
因为两种语言都是字母组合,但语法体系却完全不同,而且,西班牙语的复杂程度,比英语要大得多。第一学年结束,几乎张不了嘴,也听不懂。第二学年,还是说不了什么,就像一个高度近视的人,努力把眼睛睁大,也还是什么都看不清,心里非常焦虑。大二快结束时,外交部到学校招人,准备将不同语种的学生,送到不同的国家委...
我的爷爷丰子恺,撸猫、喝酒、存不住钱
很少有人知道,丰子恺除了是漫画大师之外,还是民国时期标准的“斜杠青年”,精通文学、书法、音乐、出版、装帧设计,还翻译过俄、日、英三国语言的30多种著作。在生命的最后几年,他幽居小楼,喝酒、撸猫、孤独创作,在病榻上翻译了日本古代文学的代表之作《竹取物语》《伊势物语》和《落洼物语》。但是直到去世,他都没...
漂洋过海的中国古代诗人:从国外“回来”之后,好像变了一个人
谭夏阳:不一定是李白。它是一个群体,随着不断的翻译、发掘,整体都迁移过去了。比如有一些女性诗人,李清照这些,其实很多人喜欢。▲图片来源中新网南方周末:他们也存在类似国内李杜之争这样的讨论吗?谭夏阳:这个反而没有。只有局部的,韦利觉得白居易应该比李杜更加厉害。杜甫跟李白是不同时代传过去的,有大概四五十...
一杯茶打一成语,茶香四溢:一杯茶背后所蕴含的深刻寓意与哲理
普洱茶(Pu-erhtea)在中国被认为是一种传统的冷了饮品,深受中国人的喝茶喜爱(www.e993.com)2024年10月27日。这种茶以其独特的比味道和健益处而闻名,已有数百年的世态炎凉历。在过去的人情几十年里,普洱茶也逐渐走向国际市场,受到越来越多的吃吃喝喝喜爱与认可。普洱茶的一个人英文翻译为...
李欧梵谈他的二十世纪和跨文化研究
佩索阿的《惶然录》(LivrodoDesassossego)当然早就有人翻译成中文了。我不懂葡萄牙文,学过一点法文,在大学时代还学过西班牙文,至今留下一点残余的记忆,葡萄牙文应该和西班牙文很接近。我手头有葡萄牙原文和英文译本,强迫自己对照阅读,心中默念葡文的原诗,用西班牙语的口音。当遇到有些词句看不懂,我依旧会读下去,不...
“此书读来轻快,并不真的‘轻’,既有个人史,也不时闪现厚重的背景”
另一名赴上海工作的文学青年堀田善卫与泰淳成了好友。堀田善卫多年后出版的《在上海》(筑摩书房,1969)《堀田善卫上海日记沪上天下一九四五》(集英社,2008)中,不时出现旅居上海的泰淳的身影。“上海日记”中频频出现的另一个人,是已婚的中山怜子。日本战败,泰淳和其他日侨一道聚居虹口,他靠为人代写中文文书...
《我们的天才儿子》全网刷屏 父亲回应:小宇已回家 正在翻译新书
金晓宇幼年不幸眼部残疾,后来又确诊为躁郁症患者,翻译就是他和命运抗争的唯一武器。十年来,他翻译了英语、日语、德语共22本著作,读了浙江图书馆几乎所有外语小说,并细心照顾了患阿兹海默症的妈妈生命中最后三年。作为编辑,我的朋友圈也被自己编的稿子毫无预兆地刷屏了。我的第一反应是目瞪口呆。因为《我们的天...
《我们的天才儿子》后续:小宇已出院回家,正翻译《拱廊计划》,婉拒...
之后,他发病时也摔过东西,但从不碰电脑。电脑成了小宇的另一个世界。他也不玩游戏,主要就做两件事:自学外语、看原声电影。他用了六年时间自学了德语、日语,巩固英语。看外语电影,他先看带中文字幕的,看懂后,做一个纸条挡住字幕再看。一部电影反复看N遍,直到完全听懂。这一切给小宇带来的兴奋和投入,...