探照灯好书8月入围27部中外文学佳作发布
内容简介:林东林,诗人,小说家,现为武汉文学院首届签约专业作家、《汉诗》主编助理,著有《迎面而来》《三餐四季》《人山人海》《跟着诗人回家》《谋国者》等各类作品多部。《火腿》是林东林最新短篇小说合集,收录有《去邯郸》《火腿》《宇宙飞船》《亚洲象》《伴鹿》《锡婚》《亮亮柴》等篇目,小说通过描述一个...
中国AI大模型测评报告:公众及传媒行业大模型使用与满足研究_腾讯...
以翻译李白的《静夜思》为例,腾讯元宝给出的翻译为“MoonlightThoughtsonaQuietNightBeforemybed,themoonlightglimmersbright,Mistakenforfrostuponthegroundsowhite.Iraisemyheadtogazeattheluminoussky,Thenlowerit,lostinthoughtsofmyfarawayhome.”对于这一...
中国AI大模型测评报告:公众及传媒行业大模型使用与满足研究_腾讯...
以翻译李白的《静夜思》为例,腾讯元宝给出的翻译为“MoonlightThoughtsonaQuietNightBeforemybed,themoonlightglimmersbright,Mistakenforfrostuponthegroundsowhite.Iraisemyheadtogazeattheluminoussky,Thenlowerit,lostinthoughtsofmyfarawayhome.”对于这一...
英雄联盟手游装备翻译汇总 装备翻译介绍
卢安娜的飓风Runaan'sHurricane+25%暴击几率+45%攻击速度唯一被动—风怒:你的普通攻击会朝2个附近的目标发射微型弩箭,每支弩箭造成40%攻击力的物理伤害。这些弩箭能够暴击和附带攻击特效。近战英雄不可使用此装备幽梦之灵Youmuu'sGhostblade+50攻击力+10%冷却缩短唯一被动:+10护甲穿透唯一被动—动能...
2019年考研英语翻译:台风“山竹”
Tornado即龙卷风,主要发生在陆地上。Typhoon和hurricane其实是一回事,都是tropicalcyclone(热带气旋),只是飓风名称的使用多在北大西洋及东太平洋,所以我们经常听到美国发生飓风,比如,我们在等待台风“山竹”(TyphoonMangkhut)来袭的时候,美国人民正在经历飓风“弗洛伦斯(HurricaneFlorence)”。
黄蓉被译成黄莲花 金庸小说英译本引发中文读者不满
梅超风和陈玄风被译为朋克感十足的CycloneMei(旋风梅)和HurricaneChen(飓风陈)(www.e993.com)2024年10月26日。后面陆续登场的“灵风”“乘风”“罡风”“默风”,不知会不会被顺带译成Whirlwind,Twister或Tornado之类的气旋名称。那样的话,桃花岛的东邪黄药师简直就是呼风唤雨的普洛斯佩罗再世了。黄药师的雅号源自“药师佛”。药师佛居于东方...
金庸仙逝 |《射雕英雄传》是如何被翻译成英文的?
Hurricane是“飓风”的意思,Cyclone是“旋风”。好家伙,气象预报都出来了。黄药师“黑风双煞”的师父是“五绝”之一,号称“东邪”的“黄药师”,在书中被翻译为:TheEasternHereticApothecaryHuang刚才的“飓风”、“旋风”翻得挺讨巧,到了师父这儿,又如此直译。EasternHeretic字面意思是“东方的异教徒”,这...
岑少宇:《百年孤独》背后的翻译“战争”
范晔译:他再次跳读去寻索自己死亡的日期和情形,但没等看到最后一行便已明白自己不会再走出这房间,因为可以预料这座镜子之城——或蜃景之城——将在奥雷里亚诺巴比伦全部译出羊皮卷之时被飓风抹去,从世人记忆中根除,羊皮卷上所载一切自永远至永远不会再重复,因为注定经受百年孤独的家族不会再有第二次机会在大地...
翻译、引用外国媒体对华报道须实事求是
同样以报道特大自然灾害为例。国内媒体对美国2005年卡特里娜飓风灾害的报道,无论是编译、引用美国媒体的报道,还是记者编辑的述评,基调相当负面,很少客观描述和评论。其实,就政府层面而言,中国军队在此次地震灾难中表现比美军好得多,中国国家领导人也在第一时刻亲临灾区;但如果从民间的层面,美国民众对卡特里娜飓风灾害的...
《射雕》英译本为什么把“黄蓉”译成“黄莲花”?
许多人名的翻译直接使用了汉语拼音,如郭靖GuoJing、杨康YangKang,有些则采用意译,如陈玄风HurricaneChen(“陈飓风”)、梅超风CycloneMei(“梅旋风”)。其中黄蓉的名字被译作”LotusHuang”(‘Lotus’意为莲花、荷花),网友对这个英文名的倒译“黄莲花”议论纷纷,觉得“乡土气息浓厚”,还有那么一丝喜感。