懂英语又有行业经验的人不好招 又会小语种的人更不好招
比如说AI语言翻译功能,以前你英语好的就比我英语差的要强,现在有AI,你可能还比我强一点,但是原来我们可能差80分,现在你跟我的差距就只有20分。因为在不见面的情况下,在写邮件和文字对话上,我一点都不输给你。所以说AI会极大地缩小人和人,组织和组织之间在一些传统的,依赖原有经验或者知识库可以解决的问题上的...
这8天,新疆成了我们共同的故乡
以文为媒、以译为桥,向世界传递一个多元和谐美丽繁荣的新疆“喀什的最后一夜,所有的圣贤吟诵所有的经典,所有的马鞍驮来所有的地毯,所有的地毯祈祷所有的语言,所有的语言点燃所有的火焰,所有的火焰酿造所有的友谊……”8月20日,在中国最西部边陲城市喀什,为期8天的“汉学家、翻译家走读中国——走进大美新疆...
《图像》:我们身处图像的海洋,却很少怀疑它的复杂性
狄佳(译者):身处图像海洋的我们,从起床到入睡,这一天时间里,也许逃得过文字,但却逃不过图像。也许《图像》能为我们解答一些疑惑:电影里无处不在的镜子,到底能表达多少含义;看画的时候,到底应该站多远。也许《图像》能为生活带来一些乐趣:人类对矩形的执着,的确有些好笑;漫画画格的粗细与间距远近,竟然也饱含深...
身体坠落在隙/罅中:《坠落的/审判》的审判|丹尼尔|坠落的审判|...
“Istilltouchthem(gaffertape).Eachpiecefeelsdifferent”(英语字幕)我过去常常触摸它们(胶带),每块胶带都是不同的。(中文字幕)此刻,英语与法语翻译的隔(séparé/separate)被再度揭示。法语的胶带(scotch)并非本地语言,而是被广告标语化的外来语,由3M公司出品的名为Scotch(中文:思高??)的隐形胶带。
一周文化讲座|如何让大众重新爱上文学阅读
1999年,李泽厚先生发表了影响深远的《论巫史传统》一文,为中国文明的发端与原理界定了一个新的概念。“巫史传统”说的提出,为理解中国文明的起源与特质提供了极具启发性的思路。新世纪以来,不少学者从儒学、经学、礼学或文明比较等多个维度,重新聚焦于中国文明理想及思想源流的形成,或“原儒”,或“明礼”,新见迭出...
35部高分经典语言学电影
一位教授、一个疯子,人类历史上最早的英语大词典就这样在两个迥然不同的人手中诞生(www.e993.com)2024年11月28日。16.超体Lucy(2014)豆瓣评分:7.3剧情简介:爱丽丝是一位事业有成的大学语言学教授,和丈夫约翰结婚多年,感情一直十分要好,两人生养了三个孩子莉迪亚、斐格利亚和汤姆,每一个孩子都健康长大。五十岁那年,爱丽丝遭遇了生命中最大的...
我,在尼泊尔学英语,娶美女翻译,她会三国语言,中文名叫袁小花
通过了解知道,女孩名叫瑞密辣,20岁。学习能力特别强,因为成绩优秀,成功受到国外人士的资助,精通英语、尼泊尔语、印地语,在尼泊尔这个成绩非常难得。青旅多数住着欧美和中国人,基本上都不会说尼泊尔语。瑞密辣因为英语说得好,就一边上学,一边来酒店当翻译。
将英式英语翻译成美式英语的开源工具
幸运的是,有开源方案可以将“英式”翻译成“美式”。我们可能使用相同的语言,但是我们共同的言语却比多塞特郡沙夫茨伯里的之字形山要曲折得多!如果你碰巧在酒吧有Linux笔记本,那么你可以使用方便的开源命令行程序,它就叫美英英语翻译器(MIT许可证)。
出席国际场合时专业高效,我们的翻译小姐姐都太飒了!
杨委员本来打算让王毅部长发言,然而左边的翻译小姐姐张京提议先让她翻译给美方,而且她征得领导同意后完全没有用到额外的翻译时间,直接开始了英文版发言。我的天呐,16分钟的脱稿演讲,里面还涉及了政经领域的一堆高级术语,张京居然“张口就来”,夸一句人间翻译机不为过吧?连对方的国务卿也表示,该给翻译加个薪(这...
英语六级没过 却将《冰与火之歌》译成中文
对于翻译,屈畅认为,“三分靠英语七分靠中文”,如果中文功底不好,就很难把英文原著翻译好。他的合作者、译者赵琳则介绍,在翻译时,两个人并非按章节,而是按角色来分工。这样对人物的把握更加精准,两个人共同翻译,还能以更客观的角度来审视小说。除了是译者,屈畅自己也追剧。他有一个网络脱口秀节目《畅聊冰与火》...