论全球化产品中的文字素养
??产品设计完全基于中文版本,未经过系统性的国际化改造。以微信为例,作为中国最成功的社交应用,其国际版本仍然保留了浓厚的中文产品特色,当然,这也可能是基于其特定的全球化战略考量。??产品文案充斥着Chinglish(中式英语)表达,这些表达往往是直接从中文字典查询得来,缺乏地道的英文语言表达习惯。??界面设计保...
沪苏浙统一公共场所英文译写规范树国际化形象
中新网上海八月二十四日电(记者陈静)今后,上海、江苏、浙江将对公共场所英文译写实行统一规范。有关人士表示,此举旨在树立长三角地区国际形象,更对办好一届成功、精彩的世博会具有重要意义。今天,上述长三角两省一市的语委、质量技监局共同在沪发布沪苏浙地方标准——《公共场所英文译写规范第一部分:通则》据...
阅文集团、泡泡玛特、Shein等入选“2024福布斯中国·出海全球化...
阅文正通过IP全产业链布局加速国际化进程。借助AI翻译,阅文推动网络文学规模化出海。截至2024年6月,WebNovel向全球用户提供约5000部中文翻译作品和约65万部当地原创作品,培养了约43万名海外原创作家,累计访问用户达2.6亿。在出版领域,阅文已向欧美、东南亚、日韩等地区授权数字出版和实体图书出版,涉及10种语种,授权作品...
2024福布斯中国·出海全球化旗舰品牌Top 30出炉:阅文集团、泡泡...
据悉,阅文正通过IP全产业链布局加速国际化进程。借助AI翻译,阅文推动网络文学规模化出海。截至2024年6月,WebNovel向全球用户提供约5000部中文翻译作品和约65万部当地原创作品,培养了约43万名海外原创作家,累计访问用户达2.6亿。在出版领域,阅文已向欧美、东南亚、日韩等地区授权数字出版和实体图书出版,涉及10种语种,授权...
印度男网红中国行吐槽中国人不说英语招致网友群嘲
另一方面,在国际旅游城市的服务标识等方面,我们可以更加注重国际化。比如在北京,除了现有的中文标识外,可以适当增加英文等外语标识的比例,并且确保标识的翻译准确、易懂,让外国游客能够更加便捷地找到自己想去的地方,了解相关的服务信息。在未来的日子里,希望无论是中国游客走向世界,还是外国友人来到中国,都能以更加...
年薪高达36万!吉利控股急聘英文翻译,看这里!
如今,在全球化迅速发展的背景下,企业对国际化人才的需求日益增加(www.e993.com)2024年11月22日。最近,浙江吉利控股集团发布了一则令人瞩目的招聘信息:他们正在招聘英文翻译,年薪高达36万元!这一消息不仅引发了求职者的关注,也让我们再次认识到语言翻译在现代企业中的重要性。吉利控股自1986年成立以来,一直致力于技术创新和人才培养,现已成为国内知名...
“City不City啊”?中文是如何与英文走到一起的?
City是“城市”的意思,词性是名词。但在“City不City”的句式中,其被当作形容词使用,可以翻译为“城市化的”,延伸为“具有城市特征的”“时髦的”,甚至可以表达“让人震惊的”等多种含义。外国博主借鉴了英语语言中部分名词兼具形容词的词性特征,套入中文句式,打造了中西合璧的“City不City”。
“轨道交通站名增设英语翻译”,不妨听一听网友建议|新京报快评
比如,有辽宁沈阳网友在人民网留言板建议称,“来沈阳的国际友人越来越多,但是我们的地铁站点名称还没有英语翻译,而是采用汉语拼音的方式……请领导关注”。另外,也有河南郑州网友提出类似问题,“如‘郑州大学’被翻译为‘ZHENGZHOUDAXUE’,‘郑州东站’被翻译为‘ZHENGZHOUDONGZHAN’,这样的翻译不但不能方便外国人,反...
轻装踏浪海外|微短剧凭多语言翻译、降本增效与合规体验出圈
与全球需求得热力值对应,阿里云视频云支持中文、英文、法语、德语、西班牙语、阿拉伯语、日语、韩语、印尼语等全球多语种的互译能力,满足其在短剧场景下的视频翻译能力,有效解决跨文化内容输出效率。虽然英语市场依然是AI翻译投入的重点,但针对国际语言为非英语的全球其他区域,阿里云视频云在视频翻译视效上,同样在探索原...
Linguee中英在线词典与翻译搜索网站正式开通
Linguee是一个在线词典,提供全面的英语翻译和编辑。该公司是由格雷奥恩·夫拉林格博士和勒奥纳尔德·芬克共同创建,2009年开始为用户免费服务。在新的技术上,Linguee扩大传统的在线词典并且从网络上引用上百万条专业的译文例句。相较于传统的在线词典,Linguee约有上千倍的双语译文材料,每个单词,例句都附带完整的上下文。