【世界科幻动态】《流浪地球2》的“英国流浪计划”
可惜的是,CinaAsia却未能在英国的中文学习者社群(如中文系学生、老师)或者科幻迷社群中进行及时有效的宣传推广,这也在一定程度上浪费了在英华人的观影热潮带来的上映影院与排片数量增加的机会,并导致了《流浪地球2》在英国上映三周后出现排片后劲不足的情况。
...成春节档票房冠军,英文译名受争议,网友:像极了我四级翻译的...
它没有直译成anonymity(匿名),而是翻译成了HiddenBlade(袖剑)。据说这个英文名字是导演贾樟柯所取。袖剑是刺客们的标志性武器,用于暗杀,代表着忠勇与牺牲。就像电影中潜伏的地下工作者一样,将自己隐没于暗流涌动的搏杀中,必须时时藏锋,但又要一击即中。不得不说,翻译得很有腔调!今日词汇boxoffice/??b...
《花束般的恋爱》《熊出没·奇幻空间》《箭士柳白猿》短影评
“世界上最稳定的关系就是——没有关系。”2017年1月29日《熊出没·奇幻空间》:今天第一场。故事挺有新意,3D景深效果也可以啊!好多家长都忍不住跟孩子一起伸手去抓那仿似就在眼前的稚萌小精灵。看到小铁自断其臂坠崖时,意外地相当震撼,觉得国产动画真越来越像样了。只是刚才看影评,貌似山寨了不少名作,...
“熊出没”“花千骨”在非洲火了,这些配音功不可没
一声石破天惊,齐天大圣横空出世,张口说的却是斯瓦希里语熊大和熊二操着地道的豪萨语上演欢喜冤家的剧情花千骨在“名场面”里,用法语诅咒白子画……这是串台了么?▲莫桑比克马拉夸内第一小学的孩子们看《熊出没》不少中国观众耳熟能详的影视剧作品都被翻译成了非洲当地语言,由非洲专业人士配音投放到数以...
“中文日”架起沟通之桥
动画片播放得快,我写字相对慢,所以得常按“暂停”,以便能抄下字幕。看了《庆余年》以后,我对中文书里的古诗有了更深的了解。看了《熊出没》以后,我学会了方言,比如我最爱听熊二说:“你说啥……俺不知道。”汉字很有趣,不仅仅看着美,还藏着不同的故事。我没上小学时,每年冬天都和妈妈回北京的姥姥家过年...
熊出没:动物语言分等级,赵琳八级,光头强九级,十级大神竟是他
对比起来,天才威简直就是一个“弟弟”(www.e993.com)2024年11月10日。那么天才威的“动物语”等级是多少级呢?这家伙其实就是一个零级菜鸟。为何这么说天才威呢?熟悉《熊出没》的小伙伴都知道,天才威其实听不懂动物说话。他之所以能够和熊大熊二交流,最主要是靠自己发明的动物语言翻译器,如果没有翻译器,天才威就是一个零级菜鸟。
《熊出没》能听懂动物语的人类,光头强十级,只有这两人满级
熊出没最令人捧腹大笑的不是熊大和熊二,而是光头强,一开始每天都在研究如何伐树,如何才能抓住这两头狗熊,后来因为剧情的需要,光头强和熊大他们成为了朋友,其实熊出没如果把剧本再好好修改的话,我相信依旧再次成为热点国漫。在整部戏中,我最羡慕的人,其实是那些能够听懂动物园的人类,他们实在是太无敌了,连动物的语言...
浸入式场景英语教学——布丁豆豆智能机器人体验评测
;“我想看熊出没”,“Iwanttoseethebearscomeandgo”……布丁的语音识别能力相对较高,从例句也能看出它的翻译准确度比较高。不足的地方是布丁豆豆只支持单向的“汉译英”,无法进行“英译汉”。除了专业的英语教学,布丁豆豆还有多元智能理论启蒙教育,让新手爸妈科学育儿更轻松。布丁豆豆通过丰富的教育...
非洲版《唐人街探案》和《捉妖记》什么样?一线翻译和配音演员为你...
而如今,她的家人们都非常喜爱中国的影视剧,家里的孩子们最爱的动画片,正是近年配译成斯瓦希里语的《熊出没》。她表示,这部动画电影在非洲非常有名。希尔德说,中国影视剧作品之所以受到非洲观众的欢迎,是因为非洲观众所看到的戏剧冲突,都能在自己的生活中找到影子:...
“中国故事”走出国门 影视佳作海外热播——中国当代作品翻译工程...
新华网北京12月28日电(记者史竞男)精心译制的电视剧《木府风云》在东南亚掀起“中国风”,译制纪录片《舌尖上的中国》用地道的中国美食和鲜明的民族特色征服了大批海外“粉丝”,动画片《熊出没》让中国的卡通形象登上了全球知名的迪斯尼儿童频道……自2013年中宣部组织实施的中国当代作品翻译工程启动以来,遴选资助具有代...