英媒:中国数学教材将被翻译成英语供英国学校使用
英国《卫报》3月20日文章,原题:中国数学教材将被翻译成英语供英国学校使用在哈珀·柯林斯出版集团与上海某出版社签署“历史性”协议后,英国小学生或将很快使用中国教材来学习数学。京沪等中国富裕城市正培养出全球表现最好的小学生群体,英国学生排名则远落后于亚洲同龄人。据报道,双方近日在伦敦书展上签署的协议将授...
专访|艾朗诺:我们不应该只看重苏轼诗词的文学价值
近日,汉学家艾朗诺的专著《散为百东坡:苏轼人生中的言象行》由上海古籍出版社翻译出版。这本书的英文版于30年前出版,由哈佛大学刊印。艾朗诺说,“这部书是写给英美学人看的,但上海古籍出版社副总编刘赛老师坚信对今天的中文读者仍有参考价值。”艾朗诺(RonaldEgan)是一位精于宋代文学、宋代美学与宋代士大夫文化...
相声演员飙英语?AI视频翻译走红,涉及哪些风险?
近日,“知名相声演员用英语表演”“TaylorSwift讲地道中文”等一批由人工智能(AI)翻译软件生成的视频在社交平台引发热议。视频翻译流畅,足以“以假乱真”,刷新了人们对AI应用边界的认知。如何看待此类视频的走红?技术可及性将为生活带来哪些变化?“AI嘴替”又可能涉及哪些法律和伦理风险?记者对此进行了采访。相声...
音乐留学|德国明斯特音乐学院(北莱茵-威斯特法伦州)介绍
2024/25冬季学期伊始,明斯特剧院与明斯特音乐学院合作,为明斯特歌剧工作室宣传最多六个席位。学生可以通过于2024年8月22日在明斯特音乐学院参加为期四个学期的音乐与创意硕士学位课程,或参加两个学期的证书课程来获得明斯特歌剧工作室的一席之地。明斯特管弦乐团学院明斯特管弦乐团学院是明斯特大学明斯特音乐学院和明斯特...
腾讯混元文生图大模型全面开源!Sora同架构,更懂中文,可免费商用
混元文生图是首个中文原生的DiT模型,具备中英文双语理解及生成能力,在古诗词、俚语、传统建筑、中华美食等中国元素生成上表现出色。通过语言编码器升级,混元DiT架构对中文的认知更加深刻,相比核心数据集以英文为主的StableDiffusion等主流开源模型,能更好理解中国的语言、美食、文化、习俗、地标等。
上外副校长谈英语专业的困境与出路
英语专业“工具论”、“无用论”等观念,抓住外语学科五大学科方向设立的契机,实行英语专业人文化综合改革,增强大文科意识和跨学科意识,扩大和深化英语专业的内涵建设;才能在人才培养、课程设置、专业教学、教师发展等方面体现专业内涵和人文品质,增强英语专业的综合竞争力,充分彰显英语专业人才培养的社会价值和英语专业的...
春风专访|金翻译家奖俞冰夏:80后斜杠青年与华莱士的相遇
潮新闻:在翻译成中文之前,《无尽的玩笑》已经奠定了它的经典地位。2005年,《时代》评选“1923年以来世界百部最佳英语长篇小说”《无尽的玩笑》就入选其中。不过,这本小说的翻译难度也有目共睹,它在全球售出25种语言版权,至今仅有10种语言译本。面对这样一本皇皇巨著,翻译的过程会有压力吗?在翻译这本书的四年中,最...
DeepL发展史:一家初创公司与机器翻译巨头的抗争
Kutylowski解释道:“翻译对企业来说至关重要。现如今,越来越多的企业开始走向全球以开拓海外市场,希望能在更广大的疆土上吸引客户、创造价值。”而对翻译的主要需求,集中在那些涉及大量许可证的行业,比如法律服务。“通过观察,我们发现这也是客群需求最强烈的领域。”...
对话海外AI配音产品LipDub缔造者:我没有看到中国这类AI产品的竞争...
Craig:挑战之一不仅仅是嘴唇的张合或牙齿或舌头的位置,还有措辞,因为翻译中的某些内容可能比英语中的表达时间更长,反之亦然。你怎么处理那件事呢?Matt:是的,这是一个很好的观点。我认为这两个是大多数人工智能音频软件的限制因素。所以首先是翻译的准确性。有些语言的翻译准确率比其他语言高得多,我认为这是一个...
国家女子冰球队队员朝阳凯文学子,摘得中国冰球史上首枚奥运奖牌
为了能够为Happy学习冰球创造更好的条件,一家人决定搬家到北京。当了解到朝阳凯文丰富的教育资源和特有的教育理念,尤其是自己校内就设有专业的冰球场馆时,Happy也就此穿上了朝阳凯文的校服,成为了一只可爱的“小蓑羽鹤”。对英文的应对自如,让我变成球队的“翻译官”...