时隔八十年,“期待译成中文的十部小说”之一《维吉尔之死》迎来首...
这部出版于1945年的巨著,在过去的八十年里为无数中文读者所期待,被列为“期待译成中文的十部小说”之一,今天终于迎来首个简体中文译本。这一由上海外国语大学教授梁锡江与青年译者钟皓楠共同翻译的版本,填补了外国文学翻译的空白,具有重要的文学和出版意义。名列中欧文学四杰、获得诺贝尔文学奖提名的非典型作家赫尔曼...
诺奖为何高贵?窥见各个时空中人类的精神世界
120多余年来,无数科学与人文界的精英摘得“诺贝尔奖”这一殊荣,他们并非全部都是天才,却都是诺贝尔所说的为人类做出过杰出贡献的人。除了最受人瞩目的科学成就,其中许多诺奖得主还留下了优秀的著作,比如大科学家爱因斯坦著有不朽名作《我的世界观》,著名政治家丘吉尔以《第二次世界大战回忆录》摘得诺贝尔文学奖,...
杨夏鸣:“有的人死了,他还活着”
我们定了日程安排,分了一下工:江苏社科院的王卫星帮助她搜集与大屠杀有关的中文档案和材料,我负责翻译这些材料,并陪她采访大屠杀幸存者和考察当年的屠杀现场。接下来就开始了紧张的采访。在段月萍副馆长的帮助下,我们先后采访了大屠杀幸存者唐顺山、李秀英、夏淑琴、潘开明、陈得贵、侯占清、刘永新等。张纯如为所有...
编辑部在聊 | 《学神》翻译与多元解读:天赋过剩的“潇洒应对...
本次对谈将从一本饱受争议的书——《学神》的两极化口碑出发,我们发现,这本书不仅引发无数中文读者满载既往回忆、卷入情感的论战,也促生了大家对于“何为良好教育”这一本质问题的讨论。作为该书译者,郑昕远将为大家分享《学神》的翻译经历,并简要介绍社科图书翻译行业现状,为有意涉足此领域的翻译爱好者提供建议。...
杨夏鸣:“有的人死了,他还活着”——怀念张纯如
在不认识任何人的情况下,张纯如通过美国的吴天威教授联系了研究南京大屠杀的专家、江苏省社科院的孙宅巍研究员,要求一些帮助,并找一位英语翻译。1995年6月下旬的一天,孙先生的同事王卫星(我的同学)打电话问我是否愿意为一位美国作家当翻译。当时已快放暑假,我就同意了。第一次见面是7月份的一天,地点在张纯如下榻...
一周文化讲座|今天我们还需要人类学博物馆吗_腾讯新闻
嘉宾:洪越(中国人民大学文学院副教授)、张鸣(北京大学中文系教授)、陆扬(北京大学历史学系教授)、刘宁(中国社会科学院文学研究所研究员)、张剑(北京大学中文系教授)、李鹏飞(北京大学中文系长聘副教授)《礼法之外:唐五代的情感书写》讨论九世纪初至十世纪中叶,即中晚唐至五代时期的情感书写(www.e993.com)2024年11月11日。这时候,婚姻之外的...
一周文化讲座|今天我们还需要人类学博物馆吗_腾讯新闻
嘉宾:洪越(中国人民大学文学院副教授)、张鸣(北京大学中文系教授)、陆扬(北京大学历史学系教授)、刘宁(中国社会科学院文学研究所研究员)、张剑(北京大学中文系教授)、李鹏飞(北京大学中文系长聘副教授)《礼法之外:唐五代的情感书写》讨论九世纪初至十世纪中叶,即中晚唐至五代时期的情感书写。这时候,婚姻之外的...
没有雅思托福语言成绩,香港留学有哪些院校可以用英语四六级申请?
2024年考研初试已经结束,虽然今年的考研人数对比去年有所下降,但竞争压力并没有因此减少,部分院校和专业依旧存在激烈竞争。所以在考试结束后,也有不少人士会留意香港硕士的相关事宜,而申请香港院校必不可少的就是语言成绩。对于读研或是有意留学的人士来说,雅思托福肯定都不陌生,但其实英语四六级对申请港校也很有...
35部高分经典语言学电影
1.依然爱丽丝StillAlice(2014)豆瓣评分:7.9剧情简介:爱丽丝是一位事业有成的大学语言学教授,和丈夫约翰结婚多年,感情一直十分要好,两人生养了三个孩子莉迪亚、斐格利亚和汤姆,每一个孩子都健康长大。五十岁那年,爱丽丝遭遇了生命中最大的变故,起初,她只是发现自
跨越语言,连接世界:第二届雅努斯论坛“致敬翻译的力量”
面对AI技术的高歌猛进与人类情感的细腻幽微,我们又该如何让二者相得益彰?2024年4月23日,以“跨越语言,连接世界——致敬翻译的力量”为主题的第二届雅努斯计划颁奖礼暨雅努斯论坛在安徽合肥科大讯飞总部举办,学者、译者和作家围绕人工智能时代的文学及人文社科翻译展开对话,讨论译者和人工智能翻译如何通过不同的途径实现...