5年前站在美国军舰上,用中文警告我国海军的华人女兵,现在如何
与中国海军对峙的美国士兵们,为了避免冲突,急需一名会说中文的士兵与中国海军进行沟通。这时,郑浩儿站了出来,用流利的中文向中国海军喊话,表示美方并无恶意,只是在进行自由巡航。在关键时刻帮助美国士兵们化解危机,这也让她迅速成为了美国海岸警卫队的“宠儿”,有这么一个会讲中文的选手在,那简直就是“美国的骄傲...
上甘岭战役中国士兵怪叫不知何意?美记者翻译:向我开炮!
时过境迁,这位美国士兵出于疑惑,问起当时那名中国志愿军口中叫的是什么时,记者向他翻译,那名士兵说的是“向我开炮。”在美国士兵接受采访的时候,无数中国人已经通过《英雄儿女》这部电影了解到了上甘岭战役,了解到了在那场战争当中,许多大喊“向我开炮”而英勇就义的,电影中角色王成的现实原型的故事。因此,当这...
查尔斯·彼得森九十自述:一位中国古代史专业学者的职业生涯
大学学习因1952-1955年在美国陆军部队服役而中断,包括在蒙特利陆军语言学校(ArmylanguageSchool,Monterey)接受一年的中文训练(著名汉学家孔飞力亦曾在此学习中文,并由此自日本史转入中国史),以及在东京(Tokyo)执行一年的海外任务。1957年在华盛顿大学远东系(FarEasternattheUniversityofWashington)获得文学学士...
探照灯好书8月入围40部人文社科翻译佳作发布
得一提的是,本书虽然聚焦的是东南欧,但对奥斯曼帝国在欧洲的附庸国和朝贡国(摩尔达维亚、瓦拉几亚、特兰西瓦尼亚、拉古萨),以及对匈牙利的占领等均有详细论述,对于理解东欧地区经济和文化发展亦有重要意义。翻译|人文社科|历史《翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生》[英]沈艾娣著赵妍杰...
中国政法大学2024年博士研究生招生章程
中国政法大学是一所以法学学科为特色和优势,兼有政治学、经济学、管理学、文学、历史学、哲学、教育学、理学、工学等学科的“211工程”重点建设大学和国家“双一流”建设高校。学校直属于国家教育部,由教育部与北京市共建,正致力于建设世界一流大学和一流学科。
日本国歌只有28个字,将它翻译成汉语后,才知道日本人说的是什么
不过,令人感觉奇怪的是,这首歌的歌词翻译成中文以后,就像是一首打油诗:“我皇御统传千代,一直传到八千代,直到小石变巨岩,直到巨岩长青苔(www.e993.com)2024年10月10日。”全篇总共有28个字,可以说相当精简的了。如此简单而直白的一句话,就变成了日本的国歌,这让不少人都很难相信。
美国抱怨,中国多次拒接电话,国家领导人之间可以直接打电话?
苏联人的配置和美国差不多。美苏热线苏联一端的终端设备放在了克里姆林宫,平时的值守和维护也是从苏军各军种中抽调熟练掌握英语和通信技术的军人来进行。同时,为了保证线路畅通,双方每个小时都要进行一次测试。这种通信线路的测试和现在的线路测试大同小异。语音测试就是拨通电话后,念一段句子。电报测试就是发一段...
“美国梦”破碎:活在恐惧中的18000名阿富汗翻译员,只想逃离祖国
与诺里有相似想法的人不少,年轻的Zee就是其中一个,他本来就喜欢英语,“当我听到做翻译既能赚钱又能提升英语的时候,我毫不犹豫地就报了名”。由于英语水平较高,Zee还幸运地成为了一名跟随美军特种部队的翻译,每个月能拿到同行中最高的800美元工资。对于潜在的风险,Zee无奈地表示:“我在阿富汗的生活原本就...
一个关于“俄罗斯将占领全世界”的故事在中文网络上传播甚广,然而...
这两天一个关于在乌克兰战场上牺牲的俄罗斯军人的战术贴”的故事在中文社交网络平台上大肆传播并引起热议,有发帖者信誓旦旦地说他翻译的准确无误,还挑衅@肥鹅,让俺翻译。这就很可乐了,你这迷之自信的样子是上杆子送脸给我打吗?那必须安排,满足他的要求呀。不得不说,
“逃离”阿富汗的美军翻译在华盛顿遭枪击身亡,葬礼昨举行
当地时间7月8日,美国数百人聚集在一起。这些人有的身穿阿富汗传统服装,有的人身着深色西装。他们都是来参加纳苏拉杜拉·艾哈迈德·亚尔(NasratullahAhmadYar)的葬礼。据美媒《华盛顿邮报》7月8日报道,这名死者生前31岁,来自阿富汗,担任美军特种部队的翻译。在阿富汗塔利班2021年8月夺得中央政权后,纳苏拉杜拉...