【人工智能】美国太空部队生成式人工智能挑战赛通过教育和协作为...
USAFE团队解决了一个更具体的挑战:如何更快更有效地翻译北约官方语言(英语和法语)的通信,以适应北约成员国的28种语言和32种方言——他们报告说,这是一个关键需求,因为许多成员国不会发布来自美国的重要公告,除非是用他们的母语。目前,每项翻译都必须由精通某一特定语言的语言学家单独完成。USAFE的生成式...
日媒:AI自动翻译时代下 孩子还需要学英语吗?
Poppins国际婴幼儿教育研究所主任研究员土谷香菜子对记者说,“这是全球化能力教育的一环”。土谷从2016年开始与美国哈佛大学的维罗尼卡.曼西拉(VeronicaBoix-Mansilla)博士共同研究幼儿教育方法。所谓全球化能力(GlobalCompetence)指的是在国际社会生存的能力。如果自动翻译得到普及,比起外语能力,综合能力更为重要。...
美媒:中国数学教材首次挺进英国课堂 一字不落译成英文
全套课本共36本,除了里面的人民币符号会被改成英镑符号以外,其他内容将完全一字不落地由中文翻译成英语。2010年,中国上海的学生首次参加国际标准化测试并击败个中强手取得优异的成绩,来自全球各地的教育家们都为他们的成绩所惊讶。美国堪萨斯大学的赵勇教授(YongZhao,音译)表示,“一直以来,亚洲都在借鉴欧洲的教育...
大连翻译职业学院
学习外语的目的是为了翻译,翻译需要的是外语与中文(汉语)的相互配合,取决于外汉双语的同强,如果学生的中文水平较好的话,加上我院所开发的翻E网,并加大了笔译方面的实训,所以,学生的翻译尤其是笔译能力比同层次的学生要强,比一般的本科生也会强一些。同时,我院是辽宁省翻译学会的副会长单位和辽宁省英语翻译笔译师...
美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句
(美国)俄克拉荷马大学国际研究学院院长当“诗仙”李白的《静夜思》从美国俄克拉荷马大学教授石江山口中以独特的音韵唱出,这首脍炙人口的古诗仿佛被赋予了新的独特神韵:与中文字数相同的五个单音节英语单词,押着中国古诗的韵律,成了一首“可以被唱出来的”英语绝句。少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,二十岁出头开...
一夜之间,美国人为这只猴子疯狂,苦读西游记+恶补中文,中国网友...
而“黑熊精”被翻译成“BlackBearGuai”BMW不是指宝马,也不指代弼马温,而是游戏名称《黑神话:悟空》BlackMythWukong的英文缩写然而,最最最最最让美国玩家崩溃的,是文言文...听说这个游戏使用了大量中国古诗,在我看来,这些古诗很难翻译成英文(www.e993.com)2024年12月19日。更具体地说,中国古诗的一行大约有7个字符长,但你需要一段英文...
中国运动员不说英语,有错吗?
就在2022年年底,汉语水平考试(HSK)全球进行首次统一考试,改革原有6级考试制度,推出7-9级高等测试,9级为“天花板”。2024年上半年,美国、法国、俄罗斯、泰国、尼日利亚等147个国家的532个考点举办了中文水平考试HSK,有34.6万考生参加,同比增长32%。有网友感慨,“HSK考试现场,像极了中国人考英语的那些年。”...
在英语世界,十四行诗系列是莎士比亚除了《哈姆雷特》外被阅读最多...
十四行诗是莎士比亚倾注了非常多心血和个人情感的一项诗歌工程。《镜迷宫:莎士比亚十四行诗的世界》(以下简称《镜迷宫》)一书中,身兼学者、诗人、翻译家三重身份的作者包慧怡,从思想史、语言发展史、文学与文化等角度对莎翁十四行诗进行解读。这是中文语境中少有的逐篇精读莎士比亚整个“诗系列”的专著,它为每一个...
人物| 躬耕译林 桃李满园——李尧的翻译人生
李尧教授今年荣获“翻译文化终身成就奖”。作者供图。少年萌生作家梦李尧自幼热爱文学,初中时便开始写“诗”(他自嘲为写“顺口溜”),梦想着将来成为一名作家。1962年,16岁的李尧报考大学时在第一志愿填写了中文专业,没想到却被内蒙古师范大学外语系英语专业录取。对此,李尧并没有感到沮丧,因为他觉得并非只有中文系...
澳洲大学摊上事了!被曝用中文上课,唯一白人学生崩溃,“不会英语也...
Harry说,有一个中国留学生有时会给他翻译,但时间久了,他也觉得不好意思。由于这种状况,辅导课对Harry而言“很不连贯”,一个学期之后,他放弃了这门课。“说实话,我当时应该举手询问大家在说什么,他们很可能就会向我解释。这是我的错。但我仍然认为,在英语国家,这种行为是不可接受的。”...