从“翻译世界”到“翻译中国”——培养饱含中国情的翻译人才
他记得自己中学的时候学过一句英文“LongliveChina(中国万岁)”,“老师教的是这是一个全倒装结构,正常语序应是‘Chinalivelong’。我想起来如果第三人称单数做主语时后边谓语动词应该加s或者es,那么live后边为啥不加s呢?我去问老师,老师给我说是固定用法。但是我还是不明白,老师鼓励我再去研究。”后来,上了...
天津新东方考研英语老师谁厉害?一位优秀教师的故事
王颖老师毕业于天津外国语大学语言专业,六级成绩达到了631分,考研英语一科成绩更是高达81分,同时她还持有CATTI笔译证书,曾任夏季达沃斯经济论坛媒体翻译。王颖老师在教学上注重培养学生的英语思维能力和语言表达能力,擅长启发学生的学习兴趣,通过丰富的教学实例和互动式教学方法,帮助学生轻松掌握考研英语的知识点和技巧。...
考研英语翻译新东方老师推荐
作为新东方考研英语的学员,我要向大家推荐一位备受好评的翻译老师——王江涛。王江涛老师是新东方考研英语的首席主讲,拥有丰富的教学经验和出色的教学能力。他曾任中国政府代表团高级翻译出访欧美,在翻译领域有着深厚的功底。王江涛老师在考研英语网课中主要负责翻译领域的教学,他的课堂风趣幽默、内容丰富实用,深受学生们的...
汉语考试难坏韩国学生,美国网友哭了:中国人都不会的文言文才难
在韩国高考中,除了有传统的数学、语言和外语考试之外,还有一个第二外语,其中就有汉语考试,很多韩国学生高考时拿到中文试卷都是愁眉苦脸、叫苦连天:太难了!接下来就让我们一起看看难坏韩国学生的汉语试卷吧!英语中的语法和单词“神还原”到了汉语考试之中,汉语语法结构和英文语法结构完全不同,不知道和韩语的语法...
编辑部在聊 | 《学神》翻译与多元解读:天赋过剩的“潇洒应对...
本次对谈将从一本饱受争议的书——《学神》的两极化口碑出发,我们发现,这本书不仅引发无数中文读者满载既往回忆、卷入情感的论战,也促生了大家对于“何为良好教育”这一本质问题的讨论。作为该书译者,郑昕远将为大家分享《学神》的翻译经历,并简要介绍社科图书翻译行业现状,为有意涉足此领域的翻译爱好者提供建议。
笔译超过1000多万字的老师,培养饱含中国情的翻译人才
山东科技大学外国语学院硕士生导师张玉亮是一名英语教师,也是一名译者,他有着1000多万字的笔译实践,翻译出版《被遗忘的城市》等译著20余本,带领学生翻译出一本本饱含中国情的书籍(www.e993.com)2024年11月8日。从事翻译二十年,张玉亮把译作当成自己的孩子,也在翻译中育人,很多学生成了优秀的译员,后面甚至还出版了自己的译著。他多次获评“学生心...
11年,9次,连续7年获得这一奖项!中华招聘46位有编教师!
英语语言文学、外国语言学及应用语言学、翻译、学科教学(英语)、课程与教学论(英语)、英语笔译、英语口译高中物理教师9人2025年应届硕士研究生及以上学历毕业生理论物理、粒子物理与原子核物理、原子与分子物理、等离子体物理、凝聚态物理、声学、光学、无线电物理、学科教学(物理)、课程与教学论(物理)...
考研新东方2025年师资强
1.新东方考研英语教师团队新东方考研英语的核心讲师团队包括王江涛、刘畅、谭剑波等多位资深教师。以王江涛老师为例,他是新东方考研英语的首席讲师,拥有北京外国语大学的学士学位和北京大学的硕士学位。他曾担任中国政府代表团的高级翻译,出访欧美,积累了丰富的语言运用经验。王老师的课堂生动有趣,能够帮助学生快速掌握英...
任正非最新讲话:华为还在挣扎中
提问:我来自北京大学。有两个问题:第一,您认为对下一代的教育,就当前的教育体制应该做哪些改革?第二,我们有一个担心,今天在座的都是最优秀的学生,在教育时我们有一个平衡和疑惑的问题,我们把最好的学生教得更好,是否会使得在偏远地区或教育不发达地区的学生更落后。我们应该如何达到这种平衡?教育如何均衡发展?
任正非最新讲话:工程和技术有国界,华为还在挣扎中
提问:我来自北京大学。有两个问题:第一,您认为对下一代的教育,就当前的教育体制应该做哪些改革?第二,我们有一个担心,今天在座的都是最优秀的学生,在教育时我们有一个平衡和疑惑的问题,我们把最好的学生教得更好,是否会使得在偏远地区或教育不发达地区的学生更落后。我们应该如何达到这种平衡?教育如何均衡发展?