96岁翻译家许渊冲成"网红":让中国的美成为世界的美
我翻译时,就译成:WhenIlefthere/Willowsshedtear/Icomebacknow/Snowbendsthebough.因为英文的“垂柳”是weepingwillow(垂泪的杨柳),所以译文说杨柳流泪,既写了垂柳之景,又表达了依依不舍之情。雨雪霏霏,英译说大雪压弯了树枝,既写了雪景,雪压树枝又可以使人联想到战争的劳苦压弯了征人的...
翻译家杨绛:与“我们仨”长相厮守
钱瑗生病后,钱锺书写“手谕”,要她元旦放假好好休息,“不要来朝山礼拜……若拘于礼教,便是不可救药之Pharisee。Betterunfilialobediencethanfilialdisobedience.”(Pharisee意指伪善的人。英文句意为:不孝的服从好过孝顺的违抗。)1997年春和1998年冬,钱瑗和钱锺书相继去世。杨绛投入全部心神开始翻译《斐多》,...
何时去云南? 英文翻译:When will you go to Yunnan?
英文翻译:WhenwillyougotoYunnan?去云南旅游你有什么推荐1.云南旅游的作文更佳时间是什么时候?答:一般而言云南的六级更佳旅游时间是春季和秋季。春季的那儿三月和四月是看花的真题好时节,秋季的四六级九月和十月是赏叶的句子绝佳时期。冬季虽然也有部分景点可以游览,但由于气温偏低和天气多变,不太适合旅...
广陵散已散而广陵散未完(2):令我百思不得其解的“翻译疑云”
1)第一个问题中,贝志城说是他自己写的中文、其做外事工作的母亲口译、美国驻华使馆的女官员帮忙翻译成英文;方舟子则认为那篇求救信完全是中国式英语不可能会是美国人翻译的,贝志城对此没有否认也没有承认。2)对于第二个问题,贝志城说回复邮件中认为是铊中毒的比例高达30%,但并没有说这个30%是否就是所有诊断意见...
游戏界最抽象的翻译,都在《帝国时代4》里
看眼英文原文才明白,这条科技指的是明代张居正推行的一条鞭法改革(singlewhipreform)。“鞭策之威”可以理解为翻译者的过度润色,可有时他们连润色都不做,比命官还懒。有一条能够让弩手射出额外箭矢的四本科技,被随便直译成了“10000弩箭”(10000bolts,大概是指“万箭齐发”吧)。
我裸辞大学工作,成自由译者,如今年入40万,随时可以旅行,自在
有一天,科研组有一本心理学方面的著作需要翻译成中文,部门领导把我叫到办公室对我说:“小帮,你把这章试着翻译一下(www.e993.com)2024年9月23日。”我看到是语言学方面的,刚好跟我专业挂钩,虽然没翻译经验,好在自己英语功底还不错,我试着翻译了一章。没想到出版社对我的评价还不错,当时编辑说:“OK,翻译的不错。”我接着顺利完成了整...
在场| 我研究迪士尼15年之路 | 叶永平
有关“迪士尼小镇”的提法,我在奥兰多迪士尼考察时,看到原来的英语是DOWNTOWN,即市中心、商业区的意思。我在实地考察过,觉得翻译成:“小镇”,比较符合中文的用词习惯。所以,我便称之为“迪士尼小镇”。由此,在这篇游记里第一次出现了“迪士尼小镇”的提法,也得到了该杂志主编罗克平先生的首肯,此后被一些网站转载...
默音|追寻武田百合子的旅程
如今管店的是两位阿姨,也就是大叔的女儿们。《富士日记》前面的部分,她们还是中学生,在放假时给父母帮把手。我说我是武田百合子的中文译者,并解释,是M介绍我来的。大叔的小女儿T热情地招呼我进去坐,说,M最近刚来过。我知道M不久前上过山。M在书店给他的书做活动,来的观众当中有一位,对他说,巧了,我的别...
中南财经政法大学法学硕士一战上岸经验|考研|考试|备考|专业学位...
翻译每天练习两句保持题感,这部分拿分比较困难,我没有花太多精力。新题型建议先看刘琦老师的课再做题,也要二刷(尤其是排序题),每周一两篇就可以。到11月往后我每天大概给英语不到两个小时(不包括碎片背单词),基本就是在练习作文和保持做题手感。
23年6月大学英语四级考试2卷分析汇总,248处考点,全文中文翻译
另一个就是初中词组短语类似putout、takeout,我们经常考短语意思,这里考实义,大家考试多了,思维定式了,也容易听不出,在文章里,表示的就是字面意思。全文一共出现12处词组短语类的固定用法,《高中英语1.5万考点》命中11处。未命中考点为美国俚语:godownwell受欢迎全文中文翻译:自去年4月以来,...