好书·新书 | 我用中文做了场梦
在北京,可以靠英语生存,但需要用中文生活。我拿《欢乐颂》来学习。剧中的日常闲聊给了我一些基本的交流技能。中国的电视剧能创造一种独特的既和生活有关,又不反映现实的平行世界:现实中,没有那么多摆在房间各角落显眼的酸奶盒。从靠白酒和翻译软件交朋友,到用蹩脚的普通话录电影播客,慢慢地,他的中文进步飞速,身...
这个意大利人,用中文写下我们共同的六年
这段地道的中文,是一个“老外”写的,没有经过任何翻译。他叫亚历(ale),来自意大利,才学了六年中文。2016年,亚历到中国学电影,从零开始学中文。到2022年,他已经可以用中文流利沟通,甚至开始用中文做梦——在梦里,意大利的老友在用中文跟他说话。于是,他写了一本书,就叫《我用中文做了场梦》,写他在中国...
赠书| 这也许是你今年读到的最有意思的中文
这段地道的中文,是一个“老外”写的,没有经过任何翻译。他叫亚历(ale),来自意大利,才学了六年中文。2016年,亚历到中国学电影,从零开始学中文。到2022年,他已经可以用中文流利沟通,甚至开始用中文做梦——在梦里,意大利的老友在用中文跟他说话。于是,他写了一本书,就叫《我用中文做了场梦》,写他在中国...
中文实录全网首发!黄仁勋集齐Transformer论文七大作者,对话一小时...
LlionJones:Transformer之所以成为这样一个人们耳熟能详的名字,不仅仅是因为翻译的内容,而且是因为我们希望以一种更概括的方式来描述这种变革。我不觉得我们做得多么出色,但是作为一个变革者,作为驱动和引擎,它是有逻辑的。大家能够了解到这样一种大语言模型、引擎和逻辑,从架构上而言,这都是一个比较早的着手时期。
我用中文做了一场梦
在北京,可以靠英语生存,但需要用中文生活。我拿《欢乐颂》来学习。剧中的日常闲聊给了我一些基本的交流技能。中国的电视剧能创造一种独特的既和生活有关,又不反映现实的平行世界:现实中,没有那么多摆在房间各角落显眼的酸奶盒。从靠白酒和翻译软件交朋友,到用蹩脚的普通话录电影播客,慢慢地,他的中文进步飞速,身...
《环球人物》专访50年前的亲历者 | 恢复联合国合法席位的决战时刻
同样兴奋的,还有联合国中文处的工作人员(www.e993.com)2024年11月9日。虽然中文早就是联合国官方语言之一,但此前台湾当局的代表用英文发言,文件也用英文表述,中文处的翻译们像是闲散人员,也备受其他语种工作人员的歧视。施燕华说:“当新中国恢复合法席位后,我们要求所有关于中国的文件都要翻译成中文,我们的发言也要用中文。中文处的工作人员终...
中国援外医生:他来自最穷的非洲国家,却是我最想成为的父亲的样子|...
而且,我和他们的语言也完全不通,大部分布隆迪人说的是当地语言,一些基本的病情询问都需要我的中文翻译成法语,再找护士翻成当地语,才能和当地人对上话。大部分时间,我只能把他们当成病人。相反的是,布隆迪人对我们非常热情。每次街上遇到,他们都会竖起大拇指打招呼:「萨瓦、萨瓦(你好!)」「谁努瓦、谁努瓦(中...
20篇高中英语话题作文,建议收藏学习(附中文翻译)
她告诉我们在她和父母住在一起的时候,她不敢看小说,因为她妈妈会责怪她那么晚睡觉。如今她很高兴再也不受控制了,似乎她得到了自由。但是我为她感到遗憾,因为她现在已经近视,而且,在学习方面也落后于其他同学。离开了父母,她不够强大,无法自律。我们应该有坚强的意志,并且自律。
翻译3年,椅子都坐坏了!武大教授向世界传播“国学”
这些都构成了翻译中的困难。“道”,在中国传统哲学中是一个十分重要但又非常模糊的概念。“道”在中文里的本义是指人所行走之路,但其在儒道禅三家的内涵却各不相同。中文的“道”尚且如此捉摸不定,将其译成英文则更为困难。在《论中国的智慧》(OntheWisdomofChina)中,译者在仔细推敲“道”在儒道禅...
“紫发女”翻车!美国官方的中文翻译为什么一蟹不如一蟹?
历任美国国务院中文翻译由钟岚的表现,很多人联想到此前的美国国务院中文口译。目前的两位正式员工除了钟岚,还有一位经常出现的大叔叫做迈克尔·严(MichaelYan)。有资料显示,严大叔为美国国务院效力了19年,其母语是中文,毕业于北京第二外国语学院。权威人士对他的评价是:中文是母语,输出很容易理解,但是由于速记有些...