中国AI大模型测评报告:公众及传媒行业大模型使用与满足研究
以翻译李白的《静夜思》为例,腾讯元宝给出的翻译为“MoonlightThoughtsonaQuietNightBeforemybed,themoonlightglimmersbright,Mistakenforfrostuponthegroundsowhite.Iraisemyheadtogazeattheluminoussky,Thenlowerit,lostinthoughtsofmyfarawayhome.”对于这一...
中国AI大模型测评报告:公众及传媒行业大模型使用与满足研究_腾讯...
以翻译李白的《静夜思》为例,腾讯元宝给出的翻译为“MoonlightThoughtsonaQuietNightBeforemybed,themoonlightglimmersbright,Mistakenforfrostuponthegroundsowhite.Iraisemyheadtogazeattheluminoussky,Thenlowerit,lostinthoughtsofmyfarawayhome.”对于这一...
中国AI大模型测评报告:公众及传媒行业大模型使用与满足研究_腾讯...
分析:顾名思义,考验大模型的语言翻译能力,本项测试共设置了3个题目,中译英、英译中,以及面向外国嘉宾撰写英文邀请函,均为媒体从业者在工作中的刚需场景。打分标准:准确性(3分):翻译是否准确传达了原文的意思。流畅度(3分):翻译后的语言是否自然流畅。语法和拼写(2分):翻译文本中是否存在语法错误和拼写错误。...
真题解析丨2023年上外考研英语MTI英语翻译基础试卷详细解析
“从上下两个方向一起努力”,这一句其实意思和前面“把政府和民间的力量有机地结合起来”有所重复,上的方向指的是政府,下的方向指的是民间,不建议字对字翻译,避免啰嗦冗余。能源转型魔咒:VaclavSmilu针对能源转型提出过一个moore'scurse的概念。参考译文:Alas,climatecrisishasleftuslittletime...
英语文章+原文翻译(提升英语能力必看)
它可以去任何地方,有什么东西在那里绝对是任何人。历史的价值不可低估。我们不必活在过去,但我们一定可以做得更好,从过去的历史中学习,用学到的经验过更有意义的生活。Alittleover18yearssincehefirstcameupwiththeideaofbuildinghisownrocketsasameanstobothreigniteandlower...
TED学院 | 哈佛心理学教授:到底是什么造成了人和人之间的差异...
Itmaybethatyousimplyrealizethatyoudobetterwhenyouhaveachancetolowerthatlevelofstimulation.而内向的人更喜欢上到二楼找个安静的地方待着,以减少外界刺激——这样做可能会被误认为不喜欢社交,但其实这并不绝对(www.e993.com)2024年11月8日。也许你只是单纯地知道自己在外界刺激较低的时候状态更好。Sometimes...
2019年6月英语四级考试听力第一套答案解析(长春新东方)
尽管第12题问的是女人将要做什么,但实际回答出自男人最开头的一句话:you’releavingforItaly.此处需要注意的是一个固定搭配,leave表示离开,leavefor表示的则是动身去某地,因此答案是女人将要动身去意大利。13.Howdoesthewomanfeelatthemoment?
表达积累 | “降低、减少”如何翻译?
itsshareofpeopleintheagegroupof60andabovewas7.42percentagepointslowerthanthenationalaverageof18.7percent表示降低幅度很大的有:1.plummet医疗保险覆盖人群锐减Healthinsurancecoverageplummeted2.plunge(名词/动词)...
TED学院 | 真正拉开你与周围人之间差距的,是自学能力!(音频-视频...
英语专业八级考试(TEM-8)的选材主要来自英美报刊杂志、广播电台或网站。其中一个包括:TED演讲,2018和2016年专八听力讲座(Mini-lecture)就来自TED演讲。建议大家平时多看多听TED演讲。演说者:FedericoPistono演说题目:真正拉开你与周围人之间差距的,是自学能力!中英文对照翻译Imustsay,thisismyfirsttim...
老外最爱用的35句中国谚语,英文翻译很惊艳!
中国谚语在国外可火了。美剧《复仇》的片头就用了孔子的名言:“Beforeyouembarkonajourneyofrevenge,digtwograves.”(子曰:“攻乎异端,斯害己也。)”今天和大家分享35句受老外欢迎的中国谚语,一起来看看吧。01、Noshameinaskingquestions,eventopeopleoflowerstatus....