持国内驾照就能出发!入选BBC死前必去的50个旅行地之一,终极玩法还...
半月湾HalfMoonBay从旧金山出发大概半小时就能抵达第一个停靠点半月湾,很多人把这里作为一号公路的起点。半月湾分布了十多座海滩,比如半月湾州立海滩,绵延四公里的沙滩,这里是露营徒步的好地方;而Miramar海滩则是一个可以带宠物狗散步的海滩。unsplash@SimonShim此外,Pescadero海滩也非常推荐,位于半月湾的南边,...
《癌度早报2024年9月25日》|肿瘤|胃癌|治疗|小细胞|世界肺癌大会...
Zolbetuximab中文翻译为佐妥昔单抗,这是一种针对CLDN18.2的抗体偶联药物,CLDN18.2在大约38%的晚期胃癌患者中表达,基于SPOTLIGHT研究,佐妥昔单抗联合mFOLFOX6化疗方案(5-氟尿嘧啶、亚叶酸和奥沙利铂)的平均缓解持续时间为9个月,而安慰剂联合化疗的时间为8.05个月,两组患者的中位无进展生存时间分别为10.61个月和8.6...
专访金狗博士:首次披露Ordinals一周年精彩细节
BlockBeats:在比特币生态之前您研究NFT这一块比较多,同时也参与过BAYC无聊猿的中文社区,所以也很想知道就您现在对BAYC的看法什么,因为最近BAYC的价格被企鹅超过了,NFT社区里对这件事的讨论还是很多的,以后的龙一还会是BAYC吗?金狗博士:BAYC的holder都已经赚的盆满钵满了,特别是像早期买...
漫游的苏格兰青年,在中国找到了他的“诗和远方”
北京有几个老外办了一个诗歌刊物,叫《Spittoon》,开始他们会发表一些在北京的外国人的诗歌,中国人的诗歌也有,中文英文都有。后来他们就找翻译,最终《Spittoon》变成了一个纯粹的翻译中国诗歌和文学的杂志。那个时候我就会翻译一些在这个刊物上发表,我也当了他们的翻译编辑。在那里我发表了杜绿绿的几首诗歌。她的诗歌...
看起来,同传口译也要被AI取代了
在现场试用中,我与另一位说西班牙语的记者分别佩戴一只耳塞,用各自的母语进行寒暄。当他说西班牙语的时候,我的耳塞中很快就传来了意思准确的中文翻译;而从他看我的眼神与反应中,也看出他理解了我所说的意思。整个过程中,我们似乎一直在正常聊天。在翻译性能方面,X1支持40多种语言90多种方言,0.2秒出翻译,准确率...
三娘湾是"Sanniang Bay"? 景区指示牌翻译被挑刺
目前在美国乔治亚大学英语专业攻读博士研究生的留学生徐韵莹同学称,地名的翻译应该先看有无约定俗成的官方翻译,并不是所有的地名都是直接音译的,比如天坛的翻译是“TempleofHeaven”,颐和园的翻译是“SummerPalace”(www.e993.com)2024年11月15日。在没有官方翻译的前提下,可以选择直接音译;三娘湾翻译成SanniangBay比直接音译更好,对于外国友人...
Yazhou Bay ITC 每周一讲| 外国人才驾车指南 Driving in Hainan
4.所持机动车驾驶件及中文翻译件同时,持境外机动车驾驶证申请机动车驾驶证的,应当考试科目一(道路交通安全法律、法规和相关知识考试)。InordertoapplyforafullChineseDriver’sLicense,you’llneedtovisitthelocaldepartmentofmotorvehicles(DMV)andprovidethefollowingdocuments:...
华尔街日报中文版翻译北京地铁站名被吐槽
《华尔街日报》直译北京地铁站英文名,如果把它们再直接翻译回中文有何感觉?(点击大开大图)据称,《华尔街时报》的编辑是从本月早些时候香港地铁系统站名被直译成英语,其中包括了"PermanentSecurity”(恒安:永恒的安全)、“BambooBasketBay”(簸箕湾:竹篮子湾)这样的奇怪译名。
【停课不停学:随身课本送给大家】高中人教版英语选修七第三单元...
beingcarriedout意思是“正在进行”;是现在分词的被动形式作定语修饰research,意为“正在进行的研究”。A、B、D都没有被动之意。答案C知识点:英语·选修7"Underthesea"BReadinganddiscussing课文再现ANEWDIMENSIONOFLIFE19thJanuary...
MetaDaily|Meta AI 宣布 UST 系统可实时翻译福建话,谷歌AR眼镜遭...
MetaAI宣布其UST系统可实时翻译福建话MetaAI宣布了其通用语音翻译(UST)项目的突破性更新,该项目是一个主要用于口头语言的开源实时语音到语音翻译系统。UST项目已成功翻译了福建话,UST系统使福建话使用者能够通过实时翻译技术用英语交谈,反之亦然。