当中国人把汉语标牌翻译成英语,简直不忍直视!
因此,我们常常被中文的字面意思给蒙骗了。这个时候,为有歧义的标识提供英语翻译就变得很有必要了。比方说,看了英语你才明白,这家银行的”对公业务“,不是对单位、企业的业务,而是专门针对男性的业务。▼”烘手机“并不是厕所里用来烘手的机器,而是一种以手机为原料的烘焙食品。▼”烫衣间“,不是用来熨衣服...
考研英语阅读题源报刊《新科学家》中英文双语精读版训练--鱼鳞变...
1.withKorea's...,这里with应该是“由于”或“在...的情况下”的意思,即因为韩国出口贸易是世界经济的晴雨表,所以(这表明)世界各国经济也需要为这一冲击做准备了(在翻译中不太好表述,但是大家要理解两者的因果关系)2.present:现在;礼物;目前的;出席的;颁发;带来ifsomethingpresentsadifficulty,challen...
苹果官网这操作,是来搞笑的吗?
中国大陆的官网,翻译就非常耿直了:比更大还更大。可以说,就是从英文直译过来中文。So,这种直译风格,就会让人读起来总感觉哪里不对。那时候,中国港台地区的iPhone6官网,反而翻译成:岂止于大。信、达、雅,全齐活了。现在7年过去后,大陆官网开始了意译,港台官网开始了直译。机哥觉得嘛,大家都偶尔搞搞新...
英语阅读技能与微技能训练清单
抛开理论研究不谈,从英语教学实践的角度出发,传递教育更倾向于Davis(1968)提出的ReadingSkills和Munby(1978)提出的ReadingMicro-skills,整理在下文中供老师们收藏。不需要背,收藏就好,有空的时候逐条去做一些拓展阅读的功课,能够理解得更加透彻。我们也不做翻译,这种思想人文的内容翻译一次就会损失点儿东西,原汁原味...
智东西晚报:711开设首家无人店 创企Nuro推L4级无人驾驶配送车
1月30日,睿小麟宣布获得500万天使轮融资,投资方为启程金禾基金,本轮融资将用于产品的研发及市场早期培育。睿小麟创立于2017年12月,产品主要为英语教育机器人,通过人工智能等技术研发面向儿童的交互系统,创造英语语言场景,提升幼儿英语学习效率。#苹果派#