全英文发表获奖感言的马龙,英语到底什么水平?
令人惊讶的是,马龙用全英文发表获奖感言——即便说话可能带有辽宁鞍山口音,马龙一直以来都不吝开口说英文,即使备赛任务繁重,在训练之余,他也不忘努力学习英文,而且他不害羞,大胆说,频繁和外国选手交流,英文水平自然突飞猛进了。1早在2018年德国公开赛中,夺得冠军的马龙就在颁奖礼上用英语发表感言,引得不来梅现场一...
硬核| 马龙全英文发表获奖感言:I found my passion!
颁奖现场,马龙全英文发表获奖感言,“感谢国际奥协授予我这个奖项,我感到非常荣幸。今天站在这里,我不仅代表自己,也代表中国乒乓球队。”他表示:这个奖项不仅属于我个人,还属于中国乒乓球队。我的6枚奥运金牌中,有4枚是团体金牌,这离不开团队的支持和努力,因此我也非常感谢他们。"It'sagreathonortoreceive...
用China Daily学英语的正确打开方式来了!
比如说到吉祥,我们脑海里第一想到的就是lucky,但在《甲辰龙年的到来会为我们带来哪些新气象?》这篇文章,我们能学到:Thedragonisauspicious。auspicious这个词,就可以表示“吉利的、幸运的”。比如电影《封神》这句台词:你们都说白狐是妖孽,明明是祥瑞,这里的祥瑞就可以用auspicious。老师们丰富的知识存储量...
读China Daily,看新闻学英语!
比如说到吉祥,我们脑海里第一想到的就是lucky,但在《甲辰龙年的到来会为我们带来哪些新气象?》这篇文章,我们能学到:Thedragonisauspicious。auspicious这个词,就可以表示“吉利的、幸运的”。比如电影《封神》这句台词:你们都说白狐是妖孽,明明是祥瑞,这里的祥瑞就可以用auspicious。老师们丰富的知识存储量...
优惠即将结束丨精读China Daily,学英语送会员
比如说到吉祥,我们脑海里第一想到的就是lucky,但在《甲辰龙年的到来会为我们带来哪些新气象?》这篇文章,我们能学到:Thedragonisauspicious。auspicious这个词,就可以表示“吉利的、幸运的”。比如电影《封神》这句台词:你们都说白狐是妖孽,明明是祥瑞,这里的祥瑞就可以用auspicious。
风格即道德:马丁??艾米斯《与陈词滥调一战》新书分享会文字记录
像盛韵老师刚刚说的,在翻译的时候,要把(原文)意思转化成中文,其实就是要在中文里重新写一个笑话(www.e993.com)2024年11月10日。其实最理想的情况是,你用他的意思在中文里重新写。但这对译者来说,几乎是不可能的,你不可能整本书用艾米斯的水准给他重新翻译一遍。对最完美的译文的要求是这样,但绝对是不可能做到的。如果大家在文章中感受到了...
一个法国富三代,在重庆深山做漆17年:我喜欢自己越来越像个农民
常有人问他:“你的作品是什么意思?”他从不觉得自己的作品过于抽象,因为里面有很多人和故事,“织布的人、割漆的大叔、城市的灰尘、农民的物件,很多很多。人们总喜欢用归类来寻找安全,显得更有文化,什么抽象的、古典的、当代的等等,我觉得那很蠢。也许从视觉上看它没有具体的形象,但是如果你愿意看进去的话,每一...
北大教授被嘲不懂英文,他将报纸颠倒后老外惭愧:26个字母太简单
1898年,辜鸿鸣已经将《论语》和《中庸》等重要的国学作品,全部翻译出了英文版,并依托自己的关系,在西方大力宣传。而且他的翻译并非简单的直译,而是对比西方著作,以类似的褒奖和推崇,去渲染国学作品的重要性。此举对于当时有些封闭的中国而言,意义不言而喻。
被这翻译逗笑了!The king is awalys lucky 译成中文竟是王老吉
Thekingisawalyslucky译成中文竟是王老吉现在呢?有一种翻译叫神翻译,一些正正经经的英文却被奇葩网友给翻译成让人笑断片儿的中文,比如经典的Thekingisawalyslucky,被网友翻译成王老吉,让人忍俊不禁,不止这个,还有很多搞笑的翻译,我们一起来看看。
“Lucky dog”的意思可不是“幸运狗”,75%的人都会翻译错误!
Luckydog≠幸运的狗在西方,狗狗受到一定的尊重。大量使用“Dog”的词组和句子都是充满了褒义和善意的表达。当别人跟你说“Aluckydog”,千万别认为他是在骂你哟!Aluckydog是幸运者,幸运儿的意思。例句:Youarealuckydog.你真是个幸运儿。