你在做阅读和听力的时候,为什么总会不由自主将英文翻译成中文?
英语中存在大量的固定词组,句型,习语和谚语等,我们将这些表达统称为“语块”,熟悉甚至固化这些语块有助于我们在听力和阅读中做到快速反应。举个例子:Thearticlethrowsintosharpreliefthedifferencesbetweenthetwotheories.句子里面涉及到了bring/throwsth.intorelief这个语块,它的含义是“(使...
为什么你总会不由自主将英文翻译成中文?阅读和听力应该这么练
英语中存在大量的固定词组,句型,习语和谚语等,我们将这些表达统称为“语块”,熟悉甚至固化这些语块有助于我们在听力和阅读中做到快速反应。举个例子:Thearticlethrowsintosharpreliefthedifferencesbetweenthetwotheories.句子里面涉及到了bring/throwsth.intorelief这个语块,它的含义是“(...
四川学位英语考试真题及答案分享!考试技巧汇总!
好的译文应该是形式与内容的统一;能够直译尽量不意译;翻译的过程应该是先理解后表达。现就这一点作进一步论述。结合英文写作特点对语言进行整体理解;正确理解原文后,还要通过适当的翻译技巧用规范的汉语表达出来。既要核对译文是否准确、通顺,还要注意关键词的采分点。同时不要忘记全文结构的表达。4、挑错题解题技巧...
英语真题长难句大剖析,助你突破翻译难关
特别提示:fuel本来意思是燃料,但是这里可以理解为由于,因为,加剧的意思;为了以后阅读理解更透彻,可以直接把结构AisfueledbyB理解为:A是结果;B是原因例句:China'ssuccessisfueledbytheageofgloblization.微观解析inpart宾语从句中的状语,forwhommodernmedicinehasprolongedthe...
BBC你问我答:和“版本”有关的英语词汇
首先,单词“translation”的意思是“翻译”,它不仅表示把一种语言翻译成另一种语言的“过程”,还可以指翻译过来的“内容”。先来听一个包含单词“translation”的句子,这里,“translation”表示“翻译的过程”。ExampleThemainfeatureofthisappissimultaneoustranslation....
老外听不懂的“中式英语”如何翻译?
在中国古代,“扫帚星”被认为是灾难的预兆,并被用来比喻不吉利的人或事;祸根:(personorthingthatisthoughttobring)badluck(tosb/sth);curse(www.e993.com)2024年9月22日。英语的comet虽然没有这层含义,但却有一个对应的说法,即jinx。例:There'sajinxon/Someone'sputajinxonthiscar:it'salwaysgivingme...
2000年考研英语试卷英汉翻译真题解析
翻译题解:71)Undermodernconditions,thisrequiresvaryingmeasuresofcentralizedcontrolandhencethehelpofspecializedscientistssuchaseconomistsandoperationalresearchexperts.句子分析:第一、句子可以拆分为三段:Undermodernconditions,thisrequiresvaryingmeasuresofcentralizedcontrol...
2014年考研英语(一)试题及参考答案
[D]collapse意为:使倒塌,使崩溃,不符合题意。fades考察熟词僻意,通常意思为褪色,逝去。还有衰老的意思,这里就考察是衰老的意思。从前文可以看出,文章讲的是随着年龄增长,大脑衰老。所以选[B]3.[标准答案][D][考点分析]逻辑衔接题[选项分析][A]if表示假设“如果”。[B]Unless“除非,如果不...
《2008年考研英语词句篇高效阅读120篇》Unit 3
并列句。冒号连接两个并列句,后一句是对前一句的进一步说明,前句中ThewellknownOlympicflag为主语;isamodernconception为系动词和表语;第二个句子中theunitingofallfivecontinents为symbolize的宾语,而participatingintheGames作定语修饰continents。
《哈利·波特》里的魔咒翻译太妙!为什么大都源于拉丁语?丨夜听双语
“Armus”是拉丁语,意思是手臂这个身体部位。随着时间推移,“arm”一词与拉丁语“arma”一词(武器)一样具有了战斗的含义,意思是“武器”。下面这个咒语的出现频次没有上面两个高,甚至都没有lumos(荧光闪烁;照明咒)高。但它的词源会让很多读者直呼“破防了”,译者甚至都没有把这层词源翻译出来——就像咒语发...