《国际歌》又唱起来了!歌词里的“英特纳雄耐尔”是什么意思?
英特纳雄耐尔,即international,源于法语的internationale,其意为“国际主义”。在《国际歌》中,英特纳雄耐尔指国际共产主义的理想,即解放全世界受压迫的人。但internationale这个词,如果译成中文,只有两个字,不易唱好。瞿秋白就采用音译的方式,将其译为了“英德纳雄纳尔”六个字。虽然我们现在广为传唱的国际歌词与...
黄蓉被译成黄莲花 金庸小说英译本引发中文读者不满
药师佛居于东方净琉璃世界,梵文名Bhai??ajyaguru(药师),英语直译为MedicineTeacher,通常尊译为HealingBuddha或MedicineBuddha。把“黄药师”译成ApothecaryHuang,俨然是制售药品的药剂师,格调被瞬间拉低。王重阳译成DoubleSun(两个太阳),显然没明白“重阳”的意思,还容易让饥饿状态下的读者联想到单面煎(sunnys...
真题解析丨2023年上外考研英语MTI英语翻译基础试卷详细解析
lworktheirwayupthesocialclassladder和movedownit,社会阶级阶梯是常见的比喻,直接翻出实际含义阶级上升和阶级下降即可l“Thisisproblematic.”形容词减少翻为,这是xx的,较为翻译腔,中文习惯是多用动词。参考译文:马丁和同事的最新研究发现,出生于并一直生活在上流社会的美国人不仅比其他群体更...
“a yellow dog”千万别翻译成黄色小狗!它的“颜”外之意你知道吗?
Yellow黄色黄色容易让人把它和阳光开朗挂钩,但是它在英语中的意思跟中文却截然不同。黄色在英文的使用一般都是指胆小、卑鄙的人。ayellowlived:胆小鬼ayellowdog:卑鄙无耻的小人千万不要把ayellowdog翻译成一只黄色的狗哦!在英语中有时候dog也会有人的意思,例如luckydog就是幸运儿的意思。yello...
专访|郝玉青谈英译《射雕》成“爆款”:撬动市场耗时近十年
据了解,英文版《射雕》第一册《英雄诞生》(AHeroBorn)在英国出版首月即加印到第7版,销售火爆。郝玉青还透露,近日美国知名出版社St.Martin’sPress高价购得英译本版权,将于2019年正式推出美国版;另有西班牙、德国、芬兰、巴西、葡萄牙等七个不同国家也相继买下了版权,未来将出现更多语言版本的《射雕...
“30多岁”不要翻译成"more than thirty"
除了某些事情这一含义,something还表示差不多(www.e993.com)2024年11月29日。在数词后面加上something就是一个大概的数字。thirtysomething三十多岁三十多岁了的英文就是thirtysomething,yearsold可以省略。他三十多岁了可以说heisthirtysomething,也可以翻译成heisthirtysomethingyearsold。
中国武侠全球传播史:外国人眼中的武功、侠义和江湖
但其实从翻译者角度视之,这些并非最重要的问题,在以英语为母语的读者看来,译过来的英文就是英文,不会去想“译回中文后”会是什么意思,关键还在于整体的文学叙事。文学叙事是对人类的精神发展的永恒关怀。法国大革命以后,现代性意味着确定、永久和整体性的消失,人的存在陷入环境的转瞬即逝和历史记忆的不断解离的...
李晖︱终有襄阳城破时:金庸武侠小说的英译与经典化
原先拟定标题为“‘射雕’还是‘猜兔子’:金庸武侠小说的英译难题”,评论对象则是年初以来读者热的英译本《射雕英雄传》卷一《英雄诞生》(AHeroBorn:LegendsoftheCondorHeroesVol.1,MacLehosePress,2018),译者是郝玉青(AnnaHolmwood),翻译底本为2002年“新修版”《射雕英雄传》第一至九回。