福原爱曾客串中文翻译 世乒赛上的“汉语霸权”
3月底的广州世界杯上,福原爱曾临时担任日本女队主教练村上恭和的中文翻译;而这次在巴黎,每当有朝韩选手出现在混采区,记者总怀念未能参赛的前世乒赛亚军朱世爀——几经乒超联赛浸淫,这位削球好手已能用中文接受简单的采访。就在本届世乒赛开赛前一天,中国乒乓球队的翻译何潇把几张贝尔西体育馆的内景图片发上了微...
专业翻译软件App
欧路词典是一款离线免费学英语app,海量扩展词库,自定义编辑;支持中文、英语、日语、法语、德语等多语种翻译,启动快,功能全,无广告,免打扰,快来下载欧路词典最新版吧。免费实时翻译app下载休闲益智|10M立即打开免费实时翻译app下载是一款十分棒的翻译软件,能够为你进行多种言语的翻译,现在翻译app是你学习出行...
【中国新闻网】中国机器人在机器人世界杯上任翻译 口译曾获第一
中国新闻网中国机器人在机器人世界杯上任翻译口译曾获第一中新社合肥7月19日电(记者张素吴兰)19日,在第19届RoboCup世界杯开幕式上,既担任安徽合肥市长张庆军的英文翻译,又为RoboCup国际联合会主席田野五十澍担任中文翻译的中国机器人“飞飞”流利的翻译、准确的发音,以及丰富的肢体动作和表情,获得在场观众好评...
“八嘎呀路”是啥意思?翻译成中文,才知道小鬼子有多可恨!
通过字幕的翻译,我们大家都将其理解为是“混蛋”的意思。然而事实上,“八嘎呀路”并不是绝对意义上的日语,而是一句中日合成词。具体可以将其拆分为“八嘎”和“呀路”两部分,“八嘎”代表的是“马鹿”的意思。这与我们一个流传千古的典故更是密不可分,那便是《史记》中的“指鹿为马”的故事。秦朝时期...
日本最奇葩的姓氏,不管怎么取名,翻译成中文后怎样都是在骂自己
值得一提的是,日本的姓氏翻译成中文以后大都会产生歧义,还有一个比较奇葩的姓氏,翻译成中文竟像是在骂自己。那么日本的姓氏本身与日本的历史、文化构成有什么关系呢?日本民族的起源关于日本民族的起源,是一个比较复杂的问题,不同的学者有不同的说法,众说纷纭,不过常见的有三种。
日本人常说的“八嘎呀路”,翻译成中文,才知道有多伤人
想要了解一个地方的文化,最好先了解一下这个地方的语言,尤其是“粗口”(www.e993.com)2024年9月22日。“八嘎牙路”这句脏话是什么意思呢?我们先来了解一下日本的语言文化。日语中经常掺杂着汉字,可见,日语与我们汉族有着密切的关系。其实,古代的日本没有文字,只靠口语进行交流。《论语》和《孝经》传播到日本以后,日本人才接触到了文字。
欧洲AI驱动的谷歌翻译竞争对手DeepL在亚洲推出传统中文
口语推动亚洲发展DeepL已经提供简体中文作为在中国大陆使用的语言。然而,它与中国大陆公司没有业务往来。通过推出繁体中文,DeepL的目标是与百度和腾讯等中国最大的科技公司竞争,这些公司拥有自己的翻译工具。库蒂洛夫斯基说,DeepL的不同之处在于,它可以准确地提供多种语言,使香港和台湾等地的企业能够进行全球交流。他说...
网易有道Hi Echo亮相2024世界人工智能大会,AI虚拟人口语私教成...
展会中,网易有道旗下“全球首个虚拟人口语私教”HiEcho亮相,带来全新「儿童模式」功能;“新一代AI全科学习助手”有道小P、“史上最强大的翻译生产力工具”有道翻译等多款大模型应用也悉数展出,以全新AI应用升级,构建起覆盖多元场景需求的AI应用矩阵,满足差异用户群体的需求。虚拟人口语私教成学习新潮全新儿童...
这款AI工具可将语音文字翻译成手语,被联合国评为最佳社交应用
HandTalk利用AI技术可以自动将文本和音频翻译成手语,目前支持ASL(美国手语)和Libras(巴西手语),它还提供了虚拟翻译者Hugo和Maya两个动态的虚拟角色。小编也是非常感兴趣,索性也就下载下来玩玩。打开HandTalk,它会先做一个“自我介绍”,表示,该应用程序使用AI会将葡萄牙语翻译成Libras(巴西手语)。这意味着角色通过...
特朗普飙中文,翻译变革还是声音造假?虚假、伦理风险需警惕
霉霉特朗普飙中文、郭德纲说英文相声……近期,AI应用领域刮起一阵“名人换声”的旋风。网传热门视频中,明星、演员们操着一口流利、地道的“外语”,不仅音色以假乱真,口型也几乎吻合,神情自若,有的甚至讲起方言。继“AI孙燕姿”“妙鸭相机”之后,“声音克隆”成为AI应用的新名词,而这一次对口语翻译和口型...