清华线性代数改为英文教材,网友:中文版我都看不懂
昨晚,“清华大学将线性代数教材改为英文教材”的话题冲上热搜,引发关注。据梨视频,刚刚参加完该课程期中考试的清华大学大一新生表示,如果从内容上来说,这本英文教材讲得还是比较通俗易懂,比较容易理解。据该学生介绍,英文版教材的讲解顺序做了一些改动,比如以前的中文教材会把行列式放在第一章,但是这本英文教材会...
“City不City啊”?中文是如何与英文走到一起的?
如中文的霸凌源自英文“bully”,乌托邦对应的是英文“utopia”,“tea”是闽南语“茶”的音译词,“silk”则是“丝”的音译词。今天,一大批汉语词汇的音译词也在不断进入当代英语世界,例如2018年《牛津英语词典》收录了饺子的音译词“jiaozi”。当下,在互联网和现代传媒的推动下,“中西合璧”词汇大量出现,体现出不...
上海大众帕萨特仪表盘英文转中文
要将上海大众帕萨特(VolkswagenPassat)的仪表盘英文转换为中文,需要进入车辆的设置菜单进行语言调整。具体操作步骤如下:1.启动车辆发动机。2.找到并按下中控台上的“Menu”或“设置”按钮(通常是一个小房子图标)。3.在导航系统中,选择“Settings”或“设置”选项。4.向下滚动菜单,直到找到“Language”或...
新加坡人经常说中文还是英文?不!他们常说singlish!
他们常说singlish!新加坡人经常说中文还是英文?不!他们常说singlish!新加坡留学1对1咨询领超值惊喜留学礼包对新加坡有一些了解的人都知道,新加坡主要由华人、马来人、印度人和欧亚人组成,又实行的双语教育,即英语+母语(对华人来说就是华语)。虽然新加坡的官方语言为英语,但日常交流所用的语言却不是正宗的英语,...
学者倡议把“汉字”英文定为hanzi
4月20日是联合国中文日(UNChineseLanguageDay),上海杉达学院英语系教授兼外语学院院长、语料应用与研究中心学科带头人曾泰元倡议,把“汉字”的英文定为hanzi。曾泰元表示,“汉字”的英文长久以来都作Chinesecharacter(“中文字符”),是公认的标准答案,可是时代在变,我们应该也要有不同的思考,如今是该把音译的ha...
跟着《老友记》,100天开口说英语
第一步:找到有代表性的对话场景,把其中的词汇与表达进行梳理,类似场景直接复用,完美抛去“中文-英文”转换思维;第二步:搞定发音,弄清哪里是连读、哪里弱读、哪里省音,听一遍,读一遍,几个回合下来,听懂不费劲儿,口语也很地道(www.e993.com)2024年11月26日。今天英语大咖周邦琴,带着他痴迷的《老友记》和多年的口语学习经验,来到有书,为大家...
AI 魔法:何小鹏凭此惊艳世界,企业家可以勇敢冲
以泰勒·斯威夫特说普通话为例,首先,HeyGen通过先进的语音识别技术,将霉霉的英文原声转换为文字,确保信息的准确无误;接着,利用语音合成技术,将识别出的文字转换为地道的中文发音,发音、音色和语调在这个环节完成;然后,采用面部捕捉和口型生成技术,实现口型匹配,同时深度分析霉霉的面部特征,生成与中文发音相对应的口...
专访英国中英双语全日制学校,歪果爹妈如何从小培养“说中文的娃”
记者在探访现场也感受了一把“人类幼崽”在这里快乐的一天。孩子们上午9点开始中文的第一堂课,孩子们和老师一起唱《你好歌》、《天气歌》,全程用中文交流。下午则转为英文课,老师用英文读故事、做实验,孩子们立刻转换成英文交流模式。佩茨伍德中英双语私立幼儿园。最值得一提的,是被无数华裔家长诟病的英国学校...
早就想吐槽了!香港的中文,我这个内地人死活看不懂!
中文:英文:就在我百思不得其解的时候,我偶然在逛香港艺术中心的时候发现了一句带有语病的长句。刚想要吐槽,发现隔壁还有对应的英文。一看,我明白了,原来这中文句子是依托英文原文,硬生生被翻过来的!正确的讲法应该是:“大楼本身更是香港首座为残疾人士设置出入通道和扶手的建筑”。
广州一民办小学停办!天河区教育局、学校回应家长关切
目前,家长们的集体诉求主要有两点:一是把岭南中英文学校转成公办学校;二是就近安置到周边的公办学校,如华景小学、华阳小学等。针对这些诉求,卓林玲说,我们很理解大家想要保障孩子读好书的权利,但一切都要以符合政策要求为前提。当天下午,记者在岭南中英文学校门口看到,目前学校仍在正常上课。