CATTI三笔真题中,定语从句不知道怎么翻译?试试这几大翻译技巧
讲解:翻译为“在这里”才和前面的连贯通顺。3.有些定语从句看似长,但是需要前置翻译。有些看似短,但却需要后置翻译。比如经济学人上这句:ThesedaysthecomplexthatchurnsoutroughlyhalfofallApplesmartphonesisquieter.如今,这个生产了全球约一半苹果手机的园区却没那么热闹了。讲解:定语从...
2018年12月英语六级考试翻译真题及答案(一)
ThenewlypublishedstatisticsshowthatthenumberofpubliclibrariesinChinaisincreasingyearbyyear。Manylibrarieshavecreatedaquieterandmorecomfortableenvironmentforreadersthroughrefurbishmentandexpansion。Largepubliclibrariesnotonlyprovideawidevarietyofreferencemate...
干货| 剑桥雅思8 Test3写作Task2考官范文&翻译
Ithinktotackletheproblemofpollution,cleanerfuelsneedtobedeveloped.Thetechnologyisalreadyavailabletoproduceelectriccarsthatwouldbebothquieterandcleanertouse.Persuadingmanufacturersandtravelerstoadoptthisnewtechnologywouldbeamoreeffectivestrategyfori...
《乔布斯传》翻译笔记:他和他的三个女儿
《乔布斯传》翻译笔记:他和他的三个女儿乔布斯的儿子Reed1991年,鲍威尔在于乔布斯结婚几个月后(whenPowellgavebirthin1991,afewmonthsafterherweddingtoJobs),产下里德。结婚7年,鲍威尔和乔布斯有了三个孩子,一儿两女,Reed(里德)、Erin(埃琳)、Eve(伊芙)。里德聪慧敏锐(incisiveandsmart)...
2018年12月英语六级翻译真题解析(天津新东方)
译文Manylibrarieshavecreatedaquieterandmorecomfortableenvironmentforreadersthroughrenovationandexpansion.4.大型公共图书馆不仅提供种类繁多的参考资料,而且定期举办讲座、展览等活动解析直接以“大型公共图书馆”为主语,与举办讲座、展览,逻辑上有歧义...