感恩母亲节 | 点滴营养,时刻守护妈妈健康
ILoveYouForever母爱,永远是我们心中最温暖的居所她用自己的爱,浇灌我们成长的每一个角落,让世界因她而更美好。母亲是无私的,她的爱是源源不断的,让我们时刻感受到关怀和温馨。在我需要安慰时,她总是给我拥抱,在我犯错时,她总是给我支持和鼓励。她就是我们的母亲。母亲的眼睛里充满了爱和温情,她的微笑是...
简单又干净的英文说说带中文翻译 Just a kiss for you
2.Ifthewholeworldbetraysyou,I’mgonnabetraythewholeworldforyou.即使全世界都背叛你,我也会站在你身边背叛全世界。3.WuShixun,youaretheonly.吴世勋,你是唯一。4.Givemeyoursad,Iwantyouhappy.把你难过给我,我要你快乐。5.Youtakemybreatheaway.你带...
《永远在一起》(Forever You and Me)
《永远在一起》(ForeverYouandMe)南方日报讯(记者/徐子茗)近日,中共北京市委宣传部、北京市文学艺术界联合会、北京音乐家协会共同推出冬奥主题单曲《永远在一起》(ForeverYouandMe)。这首歌曲由著名词曲作家张和平、舒楠联袂打造,中国著名女高音雷佳与意大利著名男高音安德烈·波切利共同演唱,著名钢琴演奏家郎朗担...
有人用汉语翻译了一首英文诗,真的太美了!
Ilovethreethingsinthisworld.Sun,moonandyou.Sunformorning,moonfornight,andyouforever.但是最让人惊艳的是中文翻译版不仅词义贴合原文,读起来也特别美▼浮世万千,吾爱有三。日,月与卿。日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。小助理不禁感叹中国语言实在太美太有力量了常读诗词...
2011十大“个性”翻译
3.最有爱翻译:Thereyouare.I'vebeenlookingforyouforever.觉得翻译成“原来你在这啊,我一直找你来着”很平淡无奇?美剧字幕组的诗意翻译版本来了:“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处”。点评美剧字幕组一直是神一般的存在(如《生活大爆炸》不时出现的惊句),宋朝词人辛弃疾的...
这些神级翻译,见证了中文之美
thesun,themoonandyou.Thesunfortheday,themoonforthenight,andyouforever.——泰戈尔《飞鸟集》浮世三千,吾爱有三日月与卿(www.e993.com)2024年9月19日。日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。——译者佚名theend(文章转自公众号“诗刊社”,原标题为《这些神级翻译,只有中文才能如此美》,来源:古文岛主,...
活了小半辈子,终于知道“fugly”是啥意思了,再也不犯“猪瘾”了!
thesun,themoonandyou.Thesunfortheday,themoonforthenight,andyouforever!这句话多年前就已在网络上流传,他的中文翻译版本更是为人津津乐道,成为多少年轻人社交平台上的个性签名:“浮世三千,吾爱有三,日月与卿。日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。”...
"我没时间”用英语表达是"I have no time"?大错特错!
在中文中,我们把东西给别人时会说“喏,给你”或者“拿去吧!”但是在英文中可不能直接翻译成"Giveyou",这真是地道的Chinglish啦。英文中把东西给别人的正确说法应该是:Hereyouare.给你。4、I'mboring.很多使用这句话的人想表达的意思都是,我觉得好无聊。但是,I'mboring实际上表达的意思是“...