2024年6月大学生英语四六级CET翻译范文:筷子
参考翻译:Chopsticks,withahistoryofthousandsofyears,areuniquetraditionalChinesediningutensils.Theywerecalled"zhu"inancientChinaandthenameof"KuaiZi"begantobeusedinMingDynasty.Chopsticksareusuallymadeofbamboo.Somearemadeofwood,ivory,metalsor...
从读者到学者——我与“海外中国研究丛书”
45.《宋代江南经济史研究》(EconomicHistoryinLowerYangtzeDeltainSungDynasty),[日]斯波义信著,方健、何忠礼译46.《一个中国村庄:山东台头》(AChineseVillage-Taitou,ShantungProvince),[美]杨懋春(MartinC.Yang)著,张雄、沈炜、秦美珠译47.《现实主义的限制:革命时代的中国小说》(The...
中英区别第三弹!考研翻译如何才能让中文更地道?
从逻辑上来讲,“过去的重大历史事件”是不能“重新创造”的,作者显然对recreate一词的词义进行了引申,再想想我们生活中发生的情况:历史、文学、电影、电视经常向我们展示过去发生的事情,这种展示用恰当的中文表达就是“再现”,所以,句中用“再现”译recreate才是正确的理解和表达。做翻译的人经常会有这样一种感受:...
2021考研英语词汇备考:behind的中文翻译及音标
behind的中文翻译及音标prep.1.在...的背后;向...的背后;到...的背后2.(遗留)在...的后面3.落后于,不如4.迟于,晚于5.对...说来已成过去6.作...的后盾7.隐藏在...后面;作为引起...的潜在原因ad.1.在背后;向背后;到背后2.(留)在原处;(遗留)在后3.在过去4.落在后面;...
真题解析丨2023年上外考研英语MTI英语翻译基础试卷详细解析
l“Thisisproblematic.”形容词减少翻为,这是xx的,较为翻译腔,中文习惯是多用动词。参考译文:马丁和同事的最新研究发现,出生于并一直生活在上流社会的美国人不仅比其他群体更能享受特权带来的好处,他们的“权利感”也远远强于那些通过自己的努力获得阶级上升的人,那些阶级下降的人,或者那些自出生一直处在...
兴证宏观:鲍威尔Jackson Hole发言全文及翻译
B).ThelowermonthlyreadingsforcoreinflationinJuneandJulywerewelcome,buttwomonthsofgooddataareonlythebeginningofwhatitwilltaketobuildconfidencethatinflationismovingdownsustainablytowardourgoal.Wecan'tyetknowtheextenttowhichtheselower...
剑桥雅思6test2passage1阅读原文翻译
AccordingtoProfessorNewman,thelargerAustraliancityofMelbourneisaratherunusualcityinthissortofcomparison.Hedescribesitastwocities:‘AEuropeancitysurroundedbyacar-dependentone’.Melbourne’slargetramnetworkhasmadecaruseintheinnercitymuchlower,butthe...
剑桥雅思13Test2阅读passage1真题+翻译
Then,in1796,theEnglisharrivedonCeylon,therebydisplacingtheDutchfromtheircontrolofthecinnamonmonopoly.Bythemiddleofthe19thcentury,productionofcinnamonreached1,000tonsayear,afteralowergradequalityofthespicebecameacceptabletoEuropeantastes.Bytha...
微软翻译添加第 129 种语言下索布语,全球使用人数不到 7000 人
IT之家4月21日消息,微软在近日发布的新闻稿中,表示为MicrosoftTranslator翻译应用引入第129种语言--下索布语(LowerSorbian)。这是一种濒危语言,目前全球使用人数不到7000人。IT之家附百科介绍如下:索布语,又称文德语,是德国东南部少数民族索布人的语言,属于斯拉夫语族西斯拉夫语支。
表达积累 | “降低、减少”如何翻译?
itsshareofpeopleintheagegroupof60andabovewas7.42percentagepointslowerthanthenationalaverageof18.7percent表示降低幅度很大的有:1.plummet医疗保险覆盖人群锐减Healthinsurancecoverageplummeted2.plunge(名词/动词)...