原著翻译计划(二)~每日一句,挑战翻译| Day19
vt.阴谋策划翻译———读而思deepreader知道这句如何翻译的话,快快写在评论里吧!—每日一课—长按二维码,加入原著阅读计划精彩推荐原著翻译计划~每日一句,挑战翻译|Day18原著翻译计划~每日一句,挑战翻译|Day17原著翻译计划~每日一句,挑战翻译|Day16原著翻译计划~每日一句,挑战翻译|Day15下面这些方式...
“翻译神器”在中国市场被看好 语言库仍需丰富
日本科技公司Logbar日前推出一款翻译神器ili,外形类似录音笔,0.2秒即可实现日语、中文和英语之间的高精度互译。在官方发布的一段街头测试视频KissesinTokyo中,不会说日语的英国人Dean在街头搭讪日本女孩,许多女孩因为不会讲英文打算避开,但听到ili即时翻译出流利又清晰的日语时又纷纷大呼神奇。目前,赴日游客可于机场、...
笔底烟霞总关情——略谈翻译中的情感表达
从生理学的角度来讲,要获得“热吻”(romantickisses),非得“彼此来电”或曰“产生心电感应”(getchemistry)不可,由此在英语中以化学现象来比喻的意义,在汉语中通过物理现象获得了准确的表达,真可谓“失之东隅,收之桑榆”,翻译通过喻体的变通,达到了较好的情感表达效果。
微信更新!2个限定功能,效果也太骚了|翻译|表白|代码|单身狗|小...
1.发送????????????????????????(翻译:我爱你)2.发送Mámtěrád(翻译:我喜欢你)3.发送Vocêémeubebê(翻译:你是我的宝贝)4.发送??????????????????????????????????(翻译:我只喜欢你)5.发送????????????????????????...
港媒:《飞鸟集》被指低俗遭下架 冯唐:历史会判断
原文:Thenightkissesthefadingdaywhisperingtohisear,“Iamdeath,yourmother,Iamtogiveyoufreshbirth.冯唐:白日将近/夜晚呢喃/“我是死啊,我是你妈,我会给你新生哒。”郑振铎:夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。”...
好听的闺蜜英文网名
kisses?白百合——?——kisses?赤玫瑰overdose﹌上瘾——?——overdose﹌中毒east°她——?——west°他Passersby——?——过路人Dear(www.e993.com)2024年11月7日。莫离——?——Dear。莫弃°Alone”——?——°Lonely”Patient゜——?——Healer゜偏执、`mars——?——矜持、`zero...
刘强东的美国“往事”
所以说,起诉书的中文翻译和传播,并非LiuJingyao本人,而是一群对此案感兴趣的志愿者。“当时以为翻译完了就完了,想的就是这么简单。没想到起诉书的传播范围很广,但我们翻译起诉书的初衷不是要打舆论战。这是一份即将要上法庭的法律文书,有相当的信息准确度和可信性。”禾源说。
“如果冬天来了,春天还会远吗?”雪莱的手稿和上海的春天一起来了
Endlesskissesstealmybreath,Nolifecanequalsuchadeath.’“文苑英华—来自大英图书馆的珍宝”英国文学作品翻译比赛主办单位:上海图书馆与上海翻译家协会联合主办。参与条件:凡对英语文学翻译有兴趣的国内外各界人士均可投稿参与本次翻译比赛,无参赛费用。参与者投稿时请注明真实姓名、联系电话、地址...
冯唐回应《飞鸟集》争议:活好不害怕,冷对千夫指
Thenightkissesthefadingdaywhisperingtohisear,“Iamdeath,yourmother.Iamtogiveyoufreshbirth.”郑振铎译:夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。冯唐译:白日将尽...
作家冯唐译泰戈尔《飞鸟集》遭恶评:舌吻 解开裤裆
Thenightkissesthefadingdaywhisperingtohisear,“Iamdeath,yourmother.Iamtogiveyoufreshbirth.”郑振铎译:夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。冯唐译:白日将尽...